Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Empanadas De Vigilia
Empanadas De Vigilia
Empanadas Of Vigilance
Creíste
en
la
honradez
y
la
moral,
qué
estupidez.
You
believed
in
honesty
and
morality,
what
stupidity.
Creíste
en
la
honradez
y
la
moral,
qué
estupidez.
You
believed
in
honesty
and
morality,
what
stupidity.
Las
cosas
salen
mal,
más
o
menos
bien,
Things
go
badly,
more
or
less
well,
Sé
lo
que
es
dormir,
sé
lo
que
es
comer.
I
know
what
it
is
to
sleep,
I
know
what
it
is
to
eat.
No
es
que
no
esté
bueno,
pero
sabes,
Not
that
it
is
not
good,
but
you
know,
Lo
mío
es
otro
tipo
de
placer.
Mine
is
another
kind
of
pleasure.
El
barrio
donde
vivo
es
donde
sea.
The
neighborhood
where
I
live
is
everywhere.
Mi
vida
se
divide
en
tres
piezas.
My
life
is
divided
into
three
pieces.
En
una
tenga
dos
de
las
tres
cosas,
In
one,
I
have
two
of
the
three
things,
En
otro
rock
& roll,
en
otra
no
me
toca.
In
another,
rock
& roll,
in
another,
it's
not
my
turn.
Es
una
sensación
fatal
It's
a
fatal
feeling
Me
gusta
pero
no
recuerdo
el
despertar.
I
like
it,
but
I
don't
remember
waking
up.
Nunca
me
acosté
porque
me
aburro
I
never
went
to
bed
because
I
get
bored
Pero
sigo
razonablemente
turro.
But
I
remain
reasonably
broke.
Nunca
me
acosté
porque
me
aburro
I
never
went
to
bed
because
I
get
bored
Pero
sigo
razonablemente
turro.
But
I
remain
reasonably
broke.
Se
que
hay
empanadas
de
vigilia,
I
know
there
are
empanadas
of
vigilance,
Las
come
el
chabón
de
vigilia.
The
dude
of
vigilance
eats
them.
Tengo
una
porno,
no
sé
si
la
pongo
I
have
a
porn,
I
don't
know
if
I
put
it
La
meto
al
horno,
seré
eterno.
I
put
it
in
the
oven,
I
will
be
eternal.
Te
pido
que
te
saques
tu
corpiño
I
ask
you
to
take
off
your
bodice
Te
pongo
en
bolas
solo
con
un
guiño.
I
put
you
naked
with
just
a
wink.
Vas
a
lustrarme
las
botas
con
la
boca
You're
going
to
polish
my
boots
with
your
mouth
La
verdad
no
sos
como
cara
como
rara
The
truth
is
you're
not
as
pretty
as
you
are
weird
Sin
hacer
nada.
Without
doing
anything.
Nunca
me
acosté
porque
me
aburro
I
never
went
to
bed
because
I
get
bored
Pero
sigo
razonablemente
turro.
But
I
remain
reasonably
broke.
Nunca
me
acosté
porque
me
aburro.
I
never
went
to
bed
because
I
get
bored.
Te
pido
que
te
saques
tu
corpiño
I
ask
you
to
take
off
your
bodice
Te
pongo
en
bolas
solo
con
un
guiño.
I
put
you
naked
with
just
a
wink.
Vas
a
lustrarme
las
botas
con
la
boca
You're
going
to
polish
my
boots
with
your
mouth
La
verdad
no
sos
como
cara
como
rara.
The
truth
is
you're
not
as
pretty
as
you
are
weird.
Show
me
your
shit.
Show
me
your
shit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel, Marcelo Hernan Scornik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.