Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Garúa (Romaphonic)
Que
noche
llena
de
hastío
y
de
frío,
Какая
ночь,
полная
усталости
и
холода.,
El
viento
trae
un
extraño
lamento,
Ветер
приносит
странный
плач,,
Parece
un
pozo
de
sombras
la
noche,
Это
похоже
на
яму
теней
ночью,,
Y
yo
en
las
sombras
camino
muy
lento
И
я
в
тени
иду
очень
медленно.
Mientras
tanto
la
garúa
se
acentúa
con
sus
púas,
Тем
временем
Гаруа
акцентирует
свои
шипы,
En
mi
corazón.
В
моем
сердце.
En
esta
noche
tan
fría
y
tan
mía
В
эту
ночь,
такую
холодную
и
такую
мою,
Pensando
siempre
en
lo
mismo
me
abismo
Думая
всегда
об
одном
и
том
же,
я
пропадаю.
Y
aunque
yo
quiera
arrancarla,
И
даже
если
я
хочу
вырвать
ее.,
Desecharla
y
olvidarla
Выбросить
ее
и
забыть.
La
recuerdo
más...
Я
ее
больше
помню...
Solo
y
triste
por
la
acera
Одинокий
и
грустный
по
тротуару
Va
este
corazón
transido
Идет
это
сердце,
Con
tristeza
de
tapera
С
грустью
тапера
Sintiendo
tú
hielo
Чувствуя,
что
ты
лед
Porque
aquella
con
su
olvido
Потому
что
та
с
ее
забвением
Hoy
le
ha
abierto
una
gotera
Сегодня
у
него
открылась
капельница.
Perdido
como
un
duende
que
en
la
sombra
Потерянный,
как
гоблин,
который
в
тени,
Mas
la
busca
y
más
la
nombra
Больше
ищет
ее
и
больше
называет
ее
Garúa.,
tristeza
Изморось.,
печаль
Hasta
el
cielo
se
ha
puesto
a
llorar
Даже
небо
стало
плакать.
Que
noche
llena
de
hastío
y
de
frío
Какая
ночь,
полная
усталости
и
холода.
No
se
ve
a
nadie
cruzar
por
la
esquina
Никого
не
видно
за
углом.
Sobre
la
calle
la
hilera
de
focos,
Над
улицей
ряд
прожекторов,
Lustra
el
asfalto
con
luz
mortecina
Полируйте
асфальт
мертвым
светом
Y
yo
voy
como
un
descarte,
siempre
solo
И
я
иду,
как
отброс,
всегда
один.
Siempre
aparte,
recordándote
Всегда
врозь,
напоминая
тебе
Las
gotas
caen
en
el
charco
de
mi
alma
Капли
падают
в
лужу
моей
души.
Hasta
los
huesos
calados
y
helado...
До
костей
ажурные
и
ледяные...
Y
humillando
este
tormento
И
унижая
это
мучение,
Todavía
pasa
el
viento
empujándome.
Ветер
все
еще
толкает
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ENRIQUE CADICAMO, ANIBAL TROILO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.