Andrés Calamaro - Graciela (Mezcla Joe Blaney) - перевод текста песни на немецкий

Graciela (Mezcla Joe Blaney) - Andrés Calamaroперевод на немецкий




Graciela (Mezcla Joe Blaney)
Graciela (Mezcla Joe Blaney)
Graciela, me cura
Graciela, sie heilt mich
Todas mis enfermedades
Von all meinen Krankheiten
Graciela, confunde
Graciela, sie verwechselt
Mis mentiras con mis verdades
Meine Lügen mit meinen Wahrheiten
La flaca, Graciela
Die Schlanke, Graciela
Un ángel que cayó del cielo
Ein Engel, der vom Himmel fiel
La vida me puso
Das Leben stellte mich
Delante de un caramelo
Vor ein süßes Bonbon
poco de ella
Ich weiß wenig von ihr
Y ella de muy poco
Und sie von mir auch nicht viel
Me basta, Graciela
Es reicht mir, Graciela
Graciela me vuelve loco
Graciela macht mich verrückt
Espero que ella
Ich hoffe, sie
Confié en mis sentimientos
Vertraut meinen Gefühlen
Le falta a Graciela
Graciela fehlt nur
Saber que yo nunca miento
Zu wissen, dass ich nie lüge
Graciela, contigo
Graciela, mit dir
Iría al fin del mundo
Würd’ ich ans Ende der Welt gehen
Pero llegaría
Doch wenn ich ankäme
Y no encontraría nada profundo
Fände ich nichts Tiefes dort
Me basta y me sobra
Es reicht und ist genug
Si se deja ser amada
Wenn sie sich lieben lässt
Decide, Graciela
Entscheide, Graciela
Si va a ser todo o nada
Ob es alles oder nichts wird
Graciela, me cura
Graciela, sie heilt mich
Todas mis enfermedades
Von all meinen Krankheiten
Graciela, confunde
Graciela, sie verwechselt
Mis mentiras con mis verdades
Meine Lügen mit meinen Wahrheiten
La flaca, Graciela
Die Schlanke, Graciela
Un ángel que cayó del cielo
Ein Engel, der vom Himmel fiel
La vida me puso
Das Leben stellte mich
Delante de un caramelo
Vor ein süßes Bonbon
Graciela, Graciela
Graciela, Graciela
No dejes que nuestro amor me muera
Lass unsere Liebe nicht sterben
Gra-Graciela
Gra-Graciela
Que no se apague la vela
Lass die Kerze nicht erlöschen
Graciela, Graciela
Graciela, Graciela
No dejes que nuestro amor me duela
Lass unsere Liebe mich nicht verletzen
Graciela
Graciela
Un nuevo viento en las velas
Ein frischer Wind in den Segeln
Graciela, Graciela
Graciela, Graciela
No dejes que nuestro amor me duela
Lass unsere Liebe mich nicht verletzen
Gra-Graciela
Gra-Graciela
Que no se apague la vela
Lass die Kerze nicht erlöschen
Graciela, Graciela
Graciela, Graciela
No dejes que nuestro amor me duela
Lass unsere Liebe mich nicht verletzen
Graciela
Graciela
Graciela
Graciela
Graciela
Graciela
Soy vulnerable a tu lado más amable
Ich bin verletzlich neben deiner freundlichen Seite
Soy carcelero de tu lado más grosero
Ich bin der Wächter deiner groben Art
Soy el soldado de tu lado más malvado
Ich bin der Soldat deiner bösesten Seite
Y el arquitecto de tus lados incorrectos
Und der Architekt deiner falschen Wege
Soy propietario de tu lado más caliente
Ich bin der Besitzer deiner heißesten Seite
Soy dirigente de tu parte más urgente
Ich bin der Anführer deiner dringendsten Seite
Soy artesano de tu lado más humano
Ich bin der Handwerker deiner menschlichsten Seite
Y el comandante de tu parte de adelante
Und der Kommandant deiner vordersten Front
Soy inocente de tu lado más culpable
Ich bin unschuldig an deiner schuldigsten Seite
Pero el culpable de tu lado más caliente
Doch verantwortlich für deine heißeste
Soy el custodio de tus ráfagas de odio
Ich bin der Wächter deiner Hassausbrüche
Y el habitante de tu parte de adelante
Und der Bewohner deiner vordersten Zonen
Perdiendo imagen a tu lado estoy mi vida
Ich verliere mein Gesicht an deiner Seite
Mañana será un nuevo punto de partida
Morgen wird ein neuer Startpunkt sein
Soy vagabundo de tu lado más profundo
Ich bin der Wanderer deiner tiefsten Tiefen
Por un segundo de tu cuerpo doy el mundo
Für eine Sekunde deines Körpers gäbe ich die Welt
Que más quisiera que pasar la vida entera
Was ich mehr will, als mein ganzes Leben zu verbringen
Como estudiante el día de la primavera
Wie ein Schüler am Tag des Frühlings
Siempre viajando en un asiento de primera
Immer reisend in der ersten Klasse
El carpintero de tu balsa de madera
Der Zimmermann deines Holzfloßes
Que más quisiera que pasar la vida entera
Was ich mehr will, als mein ganzes Leben zu verbringen
Como estudiante un día de la primavera
Wie ein Schüler am Tag des Frühlings
Siempre viajando en un asiento de primera
Immer reisend in der ersten Klasse
El comandante de tu balsa de madera
Der Kommandant deines Holzfloßes
Soy el soldado de tu lado más malvado
Ich bin der Soldat deiner bösesten Seite
Y el habitante de tu parte de adelante
Und der Bewohner deiner vordersten Zonen





Авторы: Andrés Calamaro

Andrés Calamaro - Honestidad Extra Brut
Альбом
Honestidad Extra Brut
дата релиза
21-10-2022

1 Pero igual
2 Prefiero olvidar
3 Es tarde
4 Inocentes
5 Blues del pie
6 Día de los enamorados
7 Fiesta cervezal
8 Los reventados
9 El día de la mujer mundial (2022 Remaster)
10 Te quiero igual (2022 Remaster)
11 La parte de adelante (2022 Remaster)
12 Clonazepán y circo (2022 Remaster)
13 Los aviones (2022 Remaster)
14 Más duele (2022 Remaster)
15 Cuando te conocí (2022 Remaster)
16 Prefiero dormir (2022 Remaster)
17 Jugar con fuego (2022 Remaster)
18 Maradona (2022 Remaster)
19 Una bomba (2022 Remaster)
20 Socio de la soledad (2022 Remaster)
21 Son las nueve (2022 Remaster)
22 Las dos cosas (2022 Remaster)
23 Veneno (2022 Remaster)
24 Ansia en Plaza Francia (2022 Remaster)
25 Paloma (2022 Remaster)
26 Con abuelo (2022 Remaster)
27 No tan Buenos Aires (2022 Remaster)
28 El tren que pasa (2022 Remaster)
29 Victoria y Soledad (2022 Remaster)
30 Mi propia trampa (2022 Remaster)
31 Negrita (2022 Remaster)
32 Voy a dormir (2022 Remaster)
33 Eclipsado (2022 Remaster)
34 Mi quebranto (2022 Remaster)
35 Me pierdo (2022 Remaster)
36 Hacer el tonto (2022 Remaster)
37 Naranjo en flor (2022 Remaster)
38 Aquellos besos (2022 Remaster)
39 No son horas (2022 Remaster)
40 Las heridas (2022 Remaster)
41 Hay (2022 Remaster)
42 El ritmo del lunes (2022 Remaster)
43 ¿Para qué? (2022 Remaster)
44 No va más (2022 Remaster)
45 La parte de atrás (2022 Remaster)
46 Con abuelo (Mezcla Joe Blaney)
47 Clonazepan y circo (The Lost Weekend Sessions)
48 Graciela (Demo)
49 Una bomba (En Circo Beat)
50 Mi quebranto (NY Overdubs Rough Mix)
51 Prefiero dormir (NY Overdubs Rough Mix)
52 El olvido (no tiene perdón) [The Lost Weekend Sessions]
53 El fontanero (Pez)
54 Los aviones (NY Overdubs Rough Mix)
55 Cafetín de Buenos Aires (Mezcla Joe Blaney)
56 Victoria y soledad (Pez)
57 El tren que pasa (NY Overdubs Rough Mix)
58 Maradona (NY Overdubs Rough Mix)
59 Hacer el tonto (Diego A. Maradona Session)
60 Para qué (Pez)
61 17 y 3 (The Lost Weekend Sessions)
62 Desconfío (El Pie)
63 Eclipsado (Mezcla Joe Blaney)
64 Una bomba (Mezcla Joe Blaney)
65 Los aviones (Don't Be Late Zaragoza 21 abril 1999)
66 Seven Days (Don't Be Late San Sebastián 11 abril 1999)
67 Negrita (Demo)
68 I Shot The Sheriff (The Lost Album Sessions)
69 Cuatro estrofas (The Lost Album Sessions)
70 Hay (Pez)
71 No va más (Pez)
72 Las heridas (Pez)
73 Graciela (Mezcla Joe Blaney)
74 Gin Tonic Time (feat. Jaime Urrutia, Andy Chango)
75 Barcos (feat. Fito Páez)
76 Dig It (feat. Ciro Fogliatta)
77 Aquellos besos (feat. Alejandro Sanz)
78 Bajan (feat. Alejandro Lerner)
79 Los demonios (feat. Guille Martín, Andy Chango)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.