Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jugar con fuego (2022 Remaster)
Mit dem Feuer spielen (2022 Remaster)
Yo
tengo
cuatro
claveles
Ich
habe
vier
Nelken
Uno
por
cada
motivo
Eine
für
jeden
Grund
El
encuentro,
tu
mirada
Das
Treffen,
dein
Blick
Mi
secreto,
nuestro
olvido
Mein
Geheimnis,
unser
Vergessen
Estoy
jugando
con
fuego
Ich
spiele
mit
dem
Feuer
Y
en
la
yema
de
los
dedos
Und
auf
den
Fingerspitzen
Tengo
el
tacto
de
los
días
Habe
ich
die
Berührung
der
Tage
Tengo
el
tacto
de
las
noches
Habe
ich
die
Berührung
der
Nächte
Tengo
el
tacto
de
los
dos
Habe
ich
die
Berührung
von
uns
beiden
Es
inmoral
sentirse
mal
Es
ist
unmoralisch,
sich
schlecht
zu
fühlen
Por
haber
querido
tanto
Weil
man
so
sehr
geliebt
hat
Debería
estar
prohibido
Es
sollte
verboten
sein
Haber
vivido
Gelebt
zu
haben
Y
no
haber
amado
Und
nicht
geliebt
zu
haben
Tirame
un
beso
Wirf
mir
einen
Kuss
zu
Que
sigo
preso
Denn
ich
bin
noch
gefangen
De
nuestro
encierro
In
unserem
Gefängnis
Jugar
con
fuego
Mit
dem
Feuer
spielen
Sí
me
quedé
sin
aliento
Ja,
mir
ging
die
Luft
aus
Y
no
pude
dar
contigo
Und
ich
konnte
dich
nicht
erreichen
Va
a
venir
la
noche
negra
Die
schwarze
Nacht
wird
kommen
Para
quedarse
conmigo
Und
bei
mir
bleiben
Porque
jugando
con
fuego
Denn
wenn
man
mit
dem
Feuer
spielt
Puede
ser
que
te
lastimes
Kann
es
sein,
dass
du
dich
verletzt
Puede
ser
que
te
lastime
Kann
es
sein,
dass
ich
dich
verletze
Puede
ser
que
sufra
un
poco
Kann
sein,
dass
ich
ein
wenig
leide
Y
nos
quememos
los
dos
Und
wir
uns
beide
verbrennen
Es
inmoral
sentirme
mal
Es
ist
unmoralisch,
sich
schlecht
zu
fühlen
Por
haber
querido
tanto
Weil
man
so
sehr
geliebt
hat
Debería
ser
prohibido
Es
sollte
verboten
sein
Haber
vivido
Gelebt
zu
haben
Y
no
haber
amado
Und
nicht
geliebt
zu
haben
Tirame
un
hueso
Wirf
mir
einen
Knochen
zu
Que
sigo
preso
Denn
ich
bin
noch
gefangen
De
nuestro
encierro
In
unserem
Gefängnis
Jugar
con
fuego
Mit
dem
Feuer
spielen
Que
estás
jugando
con
fuego
Dass
du
mit
dem
Feuer
spielst
Por
un
tango
así
Für
einen
solchen
Tango
Y
muy
juntitos
los
dos
Und
ganz
nah
beieinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Mores, Andres Calamaro Masel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.