Andrés Calamaro - Lou Bizarro (10 Segundos) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Lou Bizarro (10 Segundos)




Lou Bizarro (10 Segundos)
Lou Bizarro (10 Seconds)
Lou Bizarro perdió por K.O.,
Lou Bizarro lost by K.O.,
Con Roberto, Mano de Piedra Durán.
To Roberto, Hands of Stone Durán.
Y su hermano bizarro invade el escenario
And his bizarre brother invades the stage
Para rescatar a Lou.
To rescue Lou.
Lou Bizarro quedó muy mal,
Lou Bizarro was left in a bad state,
Pero llevó manjares a su hogar
But he brought delicacies home
Que no pudo ni probar,
That he couldn't even taste,
Que no pudo ni probar.
That he couldn't even taste.
Esta es la historia que nadie contó,
This is the story that no one told,
La historia de otro boxeador que perdió.
The story of another boxer who lost.
Esta noche América bizarra lamentó
Tonight, bizarre America lamented
La caída de un campeón sin corona.
The fall of a champion without a crown.
Y Mano de Piedra ni se enteró,
And Hands of Stone didn't even notice,
Si Lou Bizarro se levantó.
If Lou Bizarro got up.
Porque alguien en el ringside le encaró,
Because someone at ringside confronted him,
Creo que algo le gritó en español.
I think they yelled something at him in Spanish.
Y América bizarra se divide en dos,
And bizarre America is divided in two,
El gran sector que ni se enteró
The large sector that didn't even know
Y los interesados por el perdedor,
And those interested in the loser,
Que son dos, tal vez nosotros dos.
Who are two, maybe just us two.
Tal vez nosotros.
Maybe just us.
Lou Bizarro perdió por K.O.,
Lou Bizarro lost by K.O.,
Fue en el primer o en el segundo round.
It was in the first or second round.
Un fallo que nadie protestó,
A decision no one protested,
Un hombre ganó, otro hombre perdió.
One man won, another man lost.
En casa de Lou, mamá Lou lloró,
At Lou's house, Mama Lou cried,
Pero el cuñado la apuesta ganó,
But the brother-in-law won the bet,
La hermana de Bizarro aprieta su pañuelo
Bizarro's sister clutches her handkerchief
Bordado en Sicilia por un bisabuelo.
Embroidered in Sicily by a great-grandfather.
Esta no es la historia de Lou solamente,
This is not just Lou's story,
Es casi toda simultáneamente,
It's almost all simultaneous,
Son 10 segundos de un hombre común
It's 10 seconds of an ordinary man
Que en la lona se cayó, y en ese caso la pelea perdió.
Who fell on the canvas, and in that case, lost the fight.
Y en ese caso la pelea perdió.
And in that case, lost the fight.
Mamá Lou, papá Lou, sister Lou, Lou, Lou,
Mama Lou, Papa Lou, Sister Lou, Lou, Lou,
Mamá Lou, papá Lou, sister Lou, Lou, Lou.
Mama Lou, Papa Lou, Sister Lou, Lou, Lou.
Mamá Lou, papá Lou, sister Lou, Lou, Lou,
Mama Lou, Papa Lou, Sister Lou, Lou, Lou,
Mamá Lou, papá Lou.
Mama Lou, Papa Lou.
No quiero ser Binsen, No quiero ser Binsen,
I don't want to be Binsen, I don't want to be Binsen,
No quiero ser Van Gogh, no quiero ser Van Gogh.
I don't want to be Van Gogh, I don't want to be Van Gogh.
No quiero ser Tyson, no quiero ser Tyson,
I don't want to be Tyson, I don't want to be Tyson,
Tyson en Japón, Tyson en Japón.
Tyson in Japan, Tyson in Japan.
Porque un campeón a veces cae,
Because a champion sometimes falls,
Un campeón también cae.
A champion also falls.
Porque un campeón a veces cae,
Because a champion sometimes falls,
Un campeón también cae.
A champion also falls.
Mamá Lou, papá Lou, sister Lou, Lou, Lou,
Mama Lou, Papa Lou, Sister Lou, Lou, Lou,
Mamá Lou, papá Lou, sister Lou, Lou, Lou.
Mama Lou, Papa Lou, Sister Lou, Lou, Lou.
Mamá Lou, papá Lou, sister Lou, Lou, Lou,
Mama Lou, Papa Lou, Sister Lou, Lou, Lou,
Mamá Lou, papá Lou, Sister Lou.
Mama Lou, Papa Lou, Sister Lou.
Lou Bizarro perdió por K.O.,
Lou Bizarro lost by K.O.,
Con Roberto, Mano de Piedra Durán.
To Roberto, Hands of Stone Durán.
Y su hermano bizarro invade el escenario
And his bizarre brother invades the stage
Para rescatar a Lou.
To rescue Lou.
Lou Bizarro quedó muy, muy mal,
Lou Bizarro was left very, very bad,
Pero llevó manjares a su hogar
But he brought delicacies home
Que no pudo ni probar,
That he couldn't even taste,
No pudo ni masticar.
He couldn't even chew.
Esta es la historia que nadie contó,
This is the story that no one told,
La historia de otro boxeador que perdió.
The story of another boxer who lost.
Esta noche América bizarra lamentó
Tonight, bizarre America lamented
La caída de un campeón sin corona.
The fall of a champion without a crown.
La caída de un campeón sin corona.
The fall of a champion without a crown.
Mano de Piedra ni se enteró,
Hands of Stone didn't even notice,
Si Lou Bizarro se levantó.
If Lou Bizarro got up.
Porque alguien en el ringside le encaró,
Because someone at ringside confronted him,
Creo que algo le gritó en español.
I think they yelled something at him in Spanish.
Y América bizarra se divide en dos,
And bizarre America is divided in two,
El gran sector que ni se enteró
The large sector that didn't even know
Y los interesados por el perdedor,
And those interested in the loser,
Que son dos, tal vez nosotros dos.
Who are two, maybe just us two.
Tal vez nosotros.
Maybe just us.
Lou Bizarro perdió por K.O.,
Lou Bizarro lost by K.O.,
Fue en el primer o en el segundo round.
It was in the first or second round.
Un fallo que nadie protestó,
A decision no one protested,
Un hombre ganó, otro hombre perdió.
One man won, another man lost.
En casa de Lou, mamá Lou lloró,
At Lou's house, Mama Lou cried,
Pero el cuñado la apuesta ganó,
But the brother-in-law won the bet,
La hermana de Bizarro aprieta su pañuelo
Bizarro's sister clutches her handkerchief
Bordado en Sicilia por un bisabuelo.
Embroidered in Sicily by a great-grandfather.
Esta no es la historia de Lou solamente,
This is not just Lou's story,
Es casi toda simultáneamente,
It's almost all simultaneous,
Son 10 segundos de un hombre común
It's 10 seconds of an ordinary man
Que en la lona cayó, y en ese caso la pelea perdió.
Who fell on the canvas, and in that case, lost the fight.
Y en ese caso la pelea perdió.
And in that case, lost the fight.
No quiero ser Binsen, No quiero ser Binsen,
I don't want to be Binsen, I don't want to be Binsen,
No quiero ser Van Gogh, no quiero ser Van Gogh.
I don't want to be Van Gogh, I don't want to be Van Gogh.
No quiero ser Tyson, no quiero ser Tyson,
I don't want to be Tyson, I don't want to be Tyson,
Tyson en Japón, Tyson en Japón.
Tyson in Japan, Tyson in Japan.
Tyson en Japón, Tyson en Japón.
Tyson in Japan, Tyson in Japan.
Porque un campeón a veces cae,
Because a champion sometimes falls,
Un campeón también cae.
A champion also falls.
Porque un campeón a veces cae,
Because a champion sometimes falls,
Un campeón.
A champion.





Авторы: andrés calamaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.