Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuela
esta
canción
para
ti,
Lucía
Эта
песня
летит
к
тебе,
Люсия,
La
más
bella
historia
de
amor
Самая
прекрасная
история
любви,
Que
tuve
y
que
tendré
Которая
у
меня
была
и
которая
останется,
Es
una
carta
de
amor
que
se
llevó
el
viento
Это
любовное
письмо,
унесенное
ветром,
Pintada
en
mi
voz
Написанное
моим
голосом,
A
ninguna
parte,
a
ningún
buzón
В
никуда,
ни
в
какой
почтовый
ящик.
No
hay
anda
más
bello
Нет
ничего
прекраснее,
Que
lo
que
nunca
he
tenido
Чем
то,
чего
у
меня
никогда
не
было,
Nada
más
amado
que
lo
que
perdí
Ничего
более
любимого,
чем
то,
что
я
потерял.
Perdóname
si
hoy
busco
en
la
arena
Прости
меня,
если
сегодня
я
ищу
на
песке
Una
luna
llena
que
arañaba
el
mar
Полную
луну,
царапающую
море.
Si
alguna
vez
fui
un
ave
de
paso
Если
когда-то
я
был
перелетной
птицей,
Lo
olvidé
para
anidar
en
tus
brazos
Я
забыл
об
этом,
чтобы
свить
гнездо
в
твоих
объятиях.
Si
alguna
vez
fui
bello
y
fui
bueno
Если
когда-то
я
был
красив
и
добр,
Fue
enredado
en
tu
cuello
y
tu
seno
То
это
было,
опьяненный
твоей
шеей
и
грудью.
Si
alguna
vez
fui
sabio
en
amores
Если
когда-то
я
был
мудр
в
любви,
Lo
aprendí
de
tus
labios
cantores
Я
научился
этому
у
твоих
поющих
губ.
Si
alguna
vez
amé,
si
algún
día
Если
когда-то
я
любил,
если
когда-нибудь
Después
de
amar
amé
После
того,
как
любил,
я
снова
полюбил,
Fue
por
tu
amor,
Lucía,
Lucía
То
это
было
благодаря
твоей
любви,
Люсия,
Люсия.
Tus
recuerdos
son
cada
día
más
dulces
Твои
воспоминания
с
каждым
днем
все
слаще,
El
olvido
sólo
se
llevó
la
mitad
Забвение
унесло
лишь
половину,
Y
tu
sombra
aún
se
acuesta
en
mi
cama
И
твоя
тень
все
еще
ложится
в
мою
постель
Con
la
oscuridad
entre
mi
almohada
y
la
soledad
С
темнотой
между
моей
подушкой
и
одиночеством.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Serrat Teresa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.