Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Media veronica - Red Hot & Latin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Media veronica - Red Hot & Latin
Половинка Вероники - Red Hot & Latin
Media
Verónica
despierta
Половинка
Вероники
просыпается,
Le
molesto
la
luna
Ей
мешает
луна,
Por
la
ventana
abierta
Сквозь
открытое
окно.
Llego
una
carta
desde
el
frente
Пришло
письмо
с
фронта,
El
cántaro
se
rompe
Кувшин
разбился,
Y
se
secó
la
fuente
И
источник
иссяк.
Va
a
decidir
qué
hacer
Она
решит,
что
делать,
Cuando
despierte
del
todo
Когда
окончательно
проснется,
Y
borrar
con
la
mano
И
сотрет
рукой,
Lo
que
ayer
escribió
con
el
codo
То,
что
вчера
написала
локтем.
Habrá
que
ver
Надо
посмотреть,
Si
la
crónica
Verónica
reacciona
Очнется
ли
когда-нибудь
Вероника,
La
Verónica
mitad
Половинка
Вероники,
Tiene
muy
poca
maldad
В
ней
мало
зла,
Pero
está
cansada
de
esperar
Но
она
устала
ждать.
Media
Verónica
está
rota
Половинка
Вероники
разбита,
No
tiene
muchos
años
Ей
не
так
много
лет,
Pero
le
hicieron
daño
Но
ей
сделали
больно,
Rompió
una
lanza
por
la
risa
Сломала
копье
за
смех,
Pero
no
tiene
prisa
Но
не
торопится,
Y
se
ríe
muy
poco
И
смеется
очень
мало.
No
va
a
saber
qué
hacer
cuando
Она
не
будет
знать,
что
делать,
когда
No
sople
más
viento
Ветер
перестанет
дуть.
No
sabe
distinguir
Она
не
может
отличить
El
amor
de
cualquier
sentimiento
Любовь
от
любого
другого
чувства.
Quiere
vivir
Она
хочет
жить
Una
vida
diferente
cada
día
Каждый
день
разной
жизнью.
La
Verónica
mitad
Половинка
Вероники,
Esta
en
la
flor
de
la
edad
В
самом
расцвете
лет,
Pero
está
cansada
de
esperar
Но
она
устала
ждать.
En
la
ventana
hay
una
nota
На
окне
записка,
El
pájaro
no
vuela
Птица
не
летит,
Tiene
las
alas
rotas
У
нее
сломаны
крылья.
Media
Verónica
lamenta
Половинка
Вероники
сожалеет,
Que
el
tiempo
se
consume
Что
время
уходит,
Y
lo
demás
no
cuenta
А
остальное
неважно.
La
vida
es
una
cárcel
con
Жизнь
- это
тюрьма
с
Las
puertas
abiertas
Открытыми
дверями.
Verónica
escribió
Вероника
написала
En
la
pared
con
На
стене,
Las
tripas
revueltas
С
перевернутыми
кишками.
Nada
que
ver
Ничего
общего,
No
habrá
flores
en
la
Не
будет
цветов
на
Tumba
del
pasado
Могиле
прошлого.
La
Verónica
mitad
Половинка
Вероники,
Dice
siempre
la
verdad
Всегда
говорит
правду,
Pero
esta
cansada
de
esperar
Но
она
устала
ждать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.