Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negrita (Demo)
Negrita (Demo)
Aguantá,
que
ya
la
saco
Warte,
ich
krieg's
schon
hin
Negrita,
el
corazón
me
grita
Kleine,
mein
Herz
schreit
Me
pide
que
vuelvas
de
una
vez
Es
verlangt,
dass
du
endlich
zurückkommst
Una
vez
tuve
una
vida
Einmal
hatte
ich
ein
Leben
No
era
fácil
pero
era
mía
Nicht
einfach,
aber
es
war
meins
Y
ahora
me
falta
lo
más
importante
Und
jetzt
fehlt
mir
das
Wichtigste
No
quiero
ser
el
estúpido
que
llama
Ich
will
nicht
der
Idiot
sein,
der
anruft
A
partir
de
las
tres
de
la
mañana
Ab
drei
Uhr
morgens
Pero,
negra,
es
Aber,
Kleine,
es
ist
Mi
corazón
el
que
se
desintegra
Mein
Herz,
das
zerfällt
Porque
me
falta
lo
más
importante
Weil
mir
das
Wichtigste
fehlt
Siempre
supe
que
sin
usted
Ich
wusste
immer:
ohne
dich
No
podría
sobrevivir
Könnte
ich
nicht
überleben
Es
más
hambre
que
el
hambre
Es
ist
schlimmer
als
Hunger
Más
sed
que
la
sed
peor
Schlimmer
als
Durst,
schlimmer
Necesito
escuchar
tu
voz
Ich
muss
deine
Stimme
hören
Volver
a
hacerte
el
amor
Dich
wieder
lieben
Volver
a
sufrir
y
a
vivir
por,
por
mi
negrita
Wieder
leiden
und
leben
für,
für
meine
Kleine
¿No
ves
cómo
el
corazón
me
grita
Siehst
du
nicht,
wie
mein
Herz
schreit
Y
el
techo
se
me
cae
encima?
Und
die
Decke
über
mir
einstürzt?
Porque
me
falta
lo
más
importante
Weil
mir
das
Wichtigste
fehlt
Una
vez,
en
Buenos
Aires,
me
di
cuenta
Einmal
in
Buenos
Aires
merkte
ich
Que
existen
las
fantasías,
pero
también
Dass
es
Fantasien
gibt,
aber
auch
Existe
el
amor
verdadero
Wahre
Liebe
existiert
Sin
ese
no
puedo
seguir
entero
Ohne
sie
bin
ich
nicht
ganz
Porque
me
falta
lo
más
importante
Weil
mir
das
Wichtigste
fehlt
Perdón,
otra
vez
Verzeih,
schon
wieder
Si
no
lo
dije
a
tiempo
Wenn
ich
es
nicht
rechtzeitig
sagte
Odiado
perdón
por
no
estar
Verfluchte
Entschuldigung,
weil
ich
nicht
Donde
tenía
que
estar
Da
war,
wo
ich
hätte
sein
sollen
Te
pido
otra
oportunidad
Ich
bitte
um
eine
zweite
Chance
Creo
que
supe
esperar
Ich
glaube,
ich
wusste
zu
warten
Si
no
das
una
señal
Wenn
du
kein
Zeichen
gibst
Voy
a
tener
que
aprender
a
vivir
otra
vez
Muss
ich
wieder
lernen
zu
leben
Voy
a
tener
que
aprender,
a
los
golpes,
a
vivir
Muss
ich
lernen,
durch
Schmerzen
zu
leben
Tal
vez
elija
mil
veces
el
mal
camino
Vielleicht
wähle
ich
tausendmal
den
falschen
Weg
Voy
a
tener
que
aprender
a
vivir
otra
vez
Muss
ich
wieder
lernen
zu
leben
Para
mí,
la
fiesta
ya
se
terminó
Für
mich
ist
die
Party
vorbei
Nada
de
sexo
y
amor
Kein
Sex
und
keine
Liebe
Un
poco
de
droga
y
rock
and
roll
Ein
bisschen
Drogen
und
Rock
and
Roll
Y
a
seguir
adelante
con
farmacia
y
con
aguante
Und
weiter
mit
Pillen
und
Durchhaltevermögen
Porque
me
falta
lo
más
importante
Weil
mir
das
Wichtigste
fehlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel, Augusto Elpidio Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.