Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No son horas (2022 Remaster)
No son horas (2022 Remaster)
Si
te
dicen
que
caí
Wenn
sie
dir
sagen,
ich
sei
gefallen
Y
es
verdad,
y
es
verdad
Und
es
stimmt,
und
es
stimmt
No
sientas
ni
un
segundo
más
Empfinde
keine
Sekunde
länger
De
lástima
por
mí
Mitleid
mit
mir
Que
me
voy
a
levantar
Denn
ich
werde
wieder
aufstehen
Y
si
te
falta
una
imagen
Und
wenn
dir
ein
Bild
fehlt
Quiero
que
me
recuerdes
así
Möchte
ich,
dass
du
mich
so
erinnerst
Con
el
viento
en
las
velas
Mit
dem
Wind
in
den
Segeln
Si
te
dicen
que
duermo
de
día
Wenn
sie
dir
sagen,
ich
schlafe
tagsüber
Y
es
verdad,
es
verdad
Und
es
stimmt,
es
stimmt
No
te
olvides
que
soy
grande
Vergiss
nicht,
dass
ich
groß
bin
Porque
tengo
multitudes
Weil
ich
Menschenmengen
habe
Que
me
esperan
afuera
Die
draußen
auf
mich
warten
Y
si
te
faltó
ternura
Und
wenn
dir
Zärtlichkeit
fehlte
O
la
vida
te
hizo
dura
Oder
das
Leben
dich
hart
gemacht
hat
Quiero
que
me
perdones
Möchte
ich,
dass
du
mir
vergibst
No
tengo
los
pies
en
la
tierra
Ich
habe
die
Füße
nicht
auf
der
Erde
Me
perdí
la
realidad
Ich
habe
die
Realität
verloren
Me
olvidé
de
los
amigos
Ich
habe
die
Freunde
vergessen
Me
olvidé
de
los
demás
Ich
habe
die
anderen
vergessen
Reconozco
haber
perdido
Ich
gebe
zu,
manchmal
Sintonía
alguna
vez
Die
Verbindung
verloren
zu
haben
Pero
no
te
dejé
de
querer
Aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben
Sigo
siendo
un
varón
tierno
Ich
bin
immer
noch
ein
zärtlicher
Mann
Que
quiere
seguir
de
pie,
pero
te
espero
Der
aufrecht
stehen
will,
aber
ich
warte
auf
dich
No
son
horas
de
reírse
Es
ist
nicht
die
Zeit
zum
Lachen
No
son
horas
de
olvidar
Es
ist
nicht
die
Zeit
zum
Vergessen
Hiciste
lo
que
quisiste
de
verdad
Du
hast
getan,
was
du
wirklich
wolltest
No
sientas
ni
un
segundo
más
Empfinde
keine
Sekunde
länger
De
lástima
por
mí
Mitleid
mit
mir
Que
me
voy
a
levantar
Denn
ich
werde
wieder
aufstehen
Y
si
te
falta
una
imagen
Und
wenn
dir
ein
Bild
fehlt
Quiero
que
me
recuerdes
así
Möchte
ich,
dass
du
mich
so
erinnerst
Con
el
viento
en
las
velas
Mit
dem
Wind
in
den
Segeln
Y
site
falta
una
imagen
Und
wenn
dir
ein
Bild
fehlt
Quiero
que
me
recuerdes
así
Möchte
ich,
dass
du
mich
so
erinnerst
Con
el
viento
en
las
velas
Mit
dem
Wind
in
den
Segeln
Te
dicen
que
duermo
de
día
Sie
sagen
dir,
ich
schlafe
tagsüber
Y
es
verdad,
es
verdad
Und
es
stimmt,
es
stimmt
No
te
olvides
que
soy
grande
Vergiss
nicht,
dass
ich
groß
bin
Porque
tengo
multitudes
Weil
ich
Menschenmengen
habe
Que
me
esperan
afuera
Die
draußen
auf
mich
warten
Y
si
te
faltó
ternura
Und
wenn
dir
Zärtlichkeit
fehlte
O
la
vida
te
hizo
dura
Oder
das
Leben
dich
hart
gemacht
hat
Quiero
que
me
perdones
Möchte
ich,
dass
du
mir
vergibst
No
tengo
los
pies
en
la
tierra
Ich
habe
die
Füße
nicht
auf
der
Erde
Me
perdí
la
realidad
Ich
habe
die
Realität
verloren
Me
olvidé
de
los
amigos
Ich
habe
die
Freunde
vergessen
Me
olvidé
de
los
demás
Ich
habe
die
anderen
vergessen
Reconozco
haber
perdido
Ich
gebe
zu,
manchmal
Sintonía
alguna
vez
Die
Verbindung
verloren
zu
haben
Pero
no
te
dejé
de
querer
Aber
ich
habe
nie
aufgehört,
dich
zu
lieben
Sigo
siendo
un
varón
tierno
Ich
bin
immer
noch
ein
zärtlicher
Mann
Que
quiere
seguir
de
pie,
pero
te
espero
Der
aufrecht
stehen
will,
aber
ich
warte
auf
dich
No
son
horas
de
reírse
Es
ist
nicht
die
Zeit
zum
Lachen
No
son
horas
de
olvidar
Es
ist
nicht
die
Zeit
zum
Vergessen
Hiciste
lo
que
quisiste
de
verdad
Du
hast
getan,
was
du
wirklich
wolltest
No
sientas
ni
un
segundo
más
Empfinde
keine
Sekunde
länger
De
lástima
por
mí
Mitleid
mit
mir
Que
me
voy
a
levantar
Denn
ich
werde
wieder
aufstehen
Y
si
te
falta
una
imagen
Und
wenn
dir
ein
Bild
fehlt
Quiero
que
me
recuerdes
así
Möchte
ich,
dass
du
mich
so
erinnerst
Con
el
viento
en
las
velas
Mit
dem
Wind
in
den
Segeln
Y
si
te
falta
una
imagen
Und
wenn
dir
ein
Bild
fehlt
Quiero
que
me
recuerdes
así
Möchte
ich,
dass
du
mich
so
erinnerst
Con
el
viento
en
las
velas
Mit
dem
Wind
in
den
Segeln
Y
si
te
falta
una
imagen
Und
wenn
dir
ein
Bild
fehlt
Quiero
que
me
recuerdes
así
Möchte
ich,
dass
du
mich
so
erinnerst
Con
el
viento
en
las
velas
Mit
dem
Wind
in
den
Segeln
Y
si
te
falta
una
imagen
Und
wenn
dir
ein
Bild
fehlt
Quiero
que
me
recuerdes
así
Möchte
ich,
dass
du
mich
so
erinnerst
Con
el
viento
en
las
velas
Mit
dem
Wind
in
den
Segeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.