Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Pato trabaja en una carniceria
Pato trabaja en una carniceria
Duck Works At A Butcher Shop
Todo
empezó
con
el
chiste
que
decía
It
all
started
with
a
joke
that
said
Lo
tuyo
es
mío
y
lo
mío
es
mío
What's
yours
is
mine
and
what's
mine
is
mine
No
comprendimos
que
eso
sería
We
did
not
understand
that
that
would
be
Lo
que
algún
día
nos
heriría
What
would
hurt
us
one
day
Fueron
los
días,
los
días
de
oro
They
were
the
days,
the
golden
days
Y
el
sol
brillaba
sin
preguntar
And
the
sun
shone
without
question
Después
crecimos
y
nos
fuimos
del
barrio
Then
we
grew
up
and
left
the
neighborhood
Pato
trabaja
en
una
carnicería
Duck
works
at
a
butcher
shop
Tiempos
aquellos
de
rosedales
Those
times
of
rose
gardens
Novias
de
Flores,
primeros
cigarrillos
Girlfriends
of
Flowers,
first
cigarettes
Nunca
al
colegio,
siempre
la
vida
Never
to
school,
always
life
Y
las
mañanas
del
sol
aquel
And
the
mornings
of
that
sun
Hemos
crecido
y
visto
el
mundo
en
los
diarios
We
have
grown
and
seen
the
world
in
the
newspapers
El
comunismo
resultó
complicado
Communism
has
proven
complicated
Lo
tuyo
es
mío
y
lo
mío
es
mío
What's
yours
is
mine
and
what's
mine
is
mine
Nos
ha
llevado
a
la
indiferencia
Has
led
us
to
indifference
Tenés
excusas,
los
otros
tienen
You
have
excuses,
others
have
Que
te
mantengan
para
eso
están
That
they
maintain
you
so
that
is
what
they
are
for
Sos
el
burgués
mas
corrompido
que
existe
You
are
the
most
corrupt
bourgeois
there
is
Y
te
engañas
pensando
que
sos
un
hippie
And
you
fool
yourself
into
thinking
you
are
a
hippie
Vos
explotas
a
todos
y
no
das
nada
You
exploit
everyone
and
give
nothing
Y
eso
es
ser
el
peor
capitalista
And
that
is
being
the
worst
capitalist
Cuando
tenés,
te
hacés
el
burro
When
you
have
it,
you
pretend
to
be
dumb
Vivís
de
arriba,
que
asco
me
das
You
live
from
above,
how
disgusted
I
am
with
you
Vos
te
reís
del
mundo
y
de
las
personas
You
laugh
at
the
world
and
at
people
Pero
querés
que
el
mundo
te
alimente
But
you
want
the
world
to
feed
you
Otros
te
proporcionan
lo
necesario
Others
give
you
the
necessities
Y
vos
seguís
creyendo
que
es
lo
corriente
And
you
keep
believing
that
it
is
the
current
Que
inútil
sos,
que
mantenido
How
useless
you
are,
how
dependent
Mírate
un
poco,
baja
de
ahí
Look
at
yourself
a
little,
come
down
from
there
Siempre
estás
en
artista
y
te
hacés
el
genio
You
are
always
in
an
artist
and
you
pretend
to
be
a
genius
Cultivas
tu
aire
ausente
y
despreocupado
You
cultivate
your
absent
and
carefree
air
Porque
te
supergusta
hacerte
el
raro
Because
you
really
like
to
make
yourself
rare
Y
tu
fama
te
tiene
muy
preocupado
And
your
fame
has
you
very
worried
Te
haces
copar,
como
engañas
You
make
yourself
copar,
how
you
fool
Sos
de
mentira
y
no
servís.
You
are
a
lie
and
you
are
useless.
Pato
trabaja
en
una
carnicería
Duck
works
at
a
butcher
shop
Pato
trabaja
en
una
carnicería
Duck
works
at
a
butcher
shop
Pato
trabaja
en
una
carnicería
Duck
works
at
a
butcher
shop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.