Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Perdoname
Yo
sigo
contando
las
horas
desde
que
te
fuiste
Я
продолжаю
считать
часы
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Y
sigo
esperando
que
vuelvas
conmigo
otra
vez
И
я
все
еще
надеюсь,
что
ты
снова
вернешься
со
мной.
Hay
cosas
más
importantes
que
una
camiseta
Есть
вещи
более
важные,
чем
футболка
Soy
un
imbécil
y
cosas
peores
también
Я
придурок
и
еще
хуже.
Es
una
tortura
china
seguir
esperando
Это
китайская
пытка,
чтобы
продолжать
ждать.
Si
sigo
tomando
para
olvidar,
no
voy
a
poder
Если
я
продолжу
пить,
чтобы
забыть,
я
не
смогу.
Mejor
va
a
ser
seguir
caminando
tranquilo
Лучше
идти
спокойно.
Hasta
que
la
vida
me
haga
empezar
a
correr
Пока
жизнь
не
заставит
меня
начать
бегать.
Perdoname
de
nuevo,
sé
que
no
me
lo
merezco
Прости
меня
еще
раз,
я
знаю,
что
не
заслуживаю
этого.
No
me
merezco,
ni
limpiarte
los
zapatos
Я
не
заслуживаю
даже
чистки
обуви.
Y
al
rato
pienso
en
lo
que
estoy
perdiendo
И
в
то
же
время
я
думаю
о
том,
что
теряю.
Entonces
me
quiero
tirar
a
las
vías
de
tren
Тогда
я
хочу
выбросить
себя
на
железнодорожные
пути.
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня
и
давай
начнем
все
сначала,
прости
меня.
A
veces
sale
mejor
la
segunda
vez
Иногда
это
выходит
лучше
во
второй
раз
Mejor
voy
a
seguir
caminando
tranquilo
Я
лучше
продолжу
идти
спокойно.
Hasta
que
la
vida
me
haga
empezar
a
correr
Пока
жизнь
не
заставит
меня
начать
бегать.
Mejor
voy
a
seguir
caminando
tranquilo
Я
лучше
продолжу
идти
спокойно.
Hasta
que
la
vida
me
haga
empezar
a
correr
Пока
жизнь
не
заставит
меня
начать
бегать.
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня
и
давай
начнем
все
сначала,
прости
меня.
A
veces
sale
mejor
la
segunda
vez
Иногда
это
выходит
лучше
во
второй
раз
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня
и
давай
начнем
все
сначала,
прости
меня.
A
veces
sale
mejor
la
segunda
vez
Иногда
это
выходит
лучше
во
второй
раз
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня
и
давай
начнем
все
сначала,
прости
меня.
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня
и
давай
начнем
все
сначала,
прости
меня.
Perdoname
y
empecemos
de
nuevo,
perdoname
Прости
меня
и
давай
начнем
все
сначала,
прости
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Felipe Bravo, Harold Mauricio Campo, Armando Gonzalez, Alejandro Lozano, Pedro Alejandro Rovetto, Dino Leandro Agudelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.