Andrés Calamaro - Que Ritmo Triste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Que Ritmo Triste




Que Ritmo Triste
Какой грустный ритм
Ocurrió un milagro acá en mi propia casa,
Случилось чудо здесь, в моем собственном доме,
En mi doméstico estudio de grabaciones,
В моей домашней студии звукозаписи,
Cosas que siempre pasan en los estudios de todo calibre,
То, что всегда происходит в студиях любого калибра,
Se borra una grabación, ¿verdad?
Стирается запись, правда?
Bueno, ok...
Ну, ладно...
Parece que había borrado una grabación de blues, de tristezas.
Кажется, я стер запись блюза, грусти.
Estaba grabando la siguiente base,
Я записывал следующую основу,
También de rythm & blues,
Тоже ритм-энд-блюз,
Cuando de repente empezó a escucharse,
Когда вдруг я начал слышать,
Cantando, al lado mío, entre los instrumentos,
Поющий рядом со мной, среди инструментов,
La voz anterior en coordinación perfecta.
Предыдущий голос в идеальной координации.
¿Entendés?
Понимаешь?
Una aguja en un pajar,
Игла в стоге сена,
Una oportunidad entre un millón.
Шанс один на миллион.
Un milagro de blues
Чудо блюза
Yo que era un hombre de poca fe, pero
Я, человек малой веры, но
El blues esa música descendiente directa de esclavos
Блюз, эта музыка, прямой потомок рабов
Que se yo, le di un poco y me dio algo a cambio.
Что я знаю, немного отдал и получил что-то взамен.
Por eso dedico todas mis notas a los amigos ausentes
Поэтому я посвящаю все мои ноты отсутствующим друзьям
Y a los grandes bluseros que... parecen que me están mirando.
И великим блюзменам, которые... как будто смотрят на меня.
Que ritmo triste, solo me acompaña el ruido del colectivo.
Какой грустный ритм, меня сопровождает только грохот автобуса.
Que ritmo triste, soy como un canario sin alpiste.
Какой грустный ритм, я как канарейка без канареечного семени.
Tengo mi alma en venta y el colectivo 60.
Моя душа на продажу и автобус 60.
Hoy, recién hoy me miro en el espejo
Сегодня, только сегодня я смотрюсь в зеркало
Y digo ¿para que viniste? ¿a dónde fuiste?
И говорю, зачем ты пришел? Куда ты ушел?
Y los pasajeros del Titanic, que son el coro, contestan
А пассажиры "Титаника", которые являются хором, отвечают
Que ritmo triste, todavía estoy vivo,
Какой грустный ритм, я еще жив,
Me lo recuerda el colectivo.
Об этом мне напоминает автобус.
El viento arrasó al jardín definitivo y al nido.
Ветер опустошил последний сад и гнездо.
No estoy solo, está el colectivo con su ruido,
Я не один, есть автобус со своим грохотом,
Esa especie de suspiro de aire comprimido,
Этакий вид вздоха сжатого воздуха,
Como afligido.
Словно огорченного.
Chau 60, no digas que no te tuve en cuenta.
Пока, 60-й, не говори, что я тебя не ценил.
Prefiero tu suspiro mucho más que a la sirena.
Я предпочитаю твой вздох гораздо больше, чем сирену.
Pregunta: ¿Por qué le habrán puesto sirena?
Вопрос: зачем они поставили сирену?
Qué pena recordar a la sirenas cada vez
Как жаль каждый раз вспоминать сирен,
Que pasan los bomberos o la poli o la ambulancia,
Когда проезжают пожарные или полиция, или скорая помощь,
Los pasajeros del Titanic que son el coro
Пассажиры "Титаника", которые являются хором
Contestan con elegancia:
Отвечают элегантно:
Señora, que ritmo triste,
Сударыня, какой грустный ритм,
A tu corazón le está sobrando un bandoneón.
В вашем сердце лишний бандонеон.
A tu corazón le sobra un bandoneón,
В вашем сердце лишний бандонеон,
Dice el coro fundido en plata y oro,
Говорит хор, слитый в серебро и золото,
Diamantes como los de antes.
Бриллианты, как раньше.
¿Está roto?
Сломано?
¿Es el corazón o el mate?
Это сердце или матэ?
Matate o aguantate.
Убей себя или держись.
Canta el coro sin ninguna clase de decoro.
Поет хор без всякой доли приличия.
El coro será despedido.
Хор будет уволен.
Prefiero el ruido de la esquina,
Я предпочитаю шум на углу,
El suspiro hidráulico del 60 repite
Гидравлический вздох 60-го повторяет
Su lenta pero maravillosa melodía
Свою медленную, но прекрасную мелодию
Que mejor acompaña a este ritmo triste.
Которая лучше всего сопровождает этот грустный ритм.
Que es de todos.
Этот ритм принадлежит всем.





Авторы: Andrés Calamaro, Calamaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.