Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te quiero igual (2022 Remaster)
Ich liebe dich trotzdem (2022 Remaster)
Pero
te
llevaste
la
flor
Aber
du
nahmst
die
Blume
mit
Y
me
dejaste
el
florero
Und
ließest
mir
die
Vase
Me
dejaste
la
ceniza
Du
ließest
mir
die
Asche
Y
te
llevaste
el
cenicero
Und
nahmst
den
Aschenbecher
mit
Pero
te
llevaste
marzo
Doch
du
nahmst
den
März
mit
dir
Y
te
rendiste
en
febrero
Und
gabst
im
Februar
auf
Primero,
te
quiero
igual
Zunächst,
ich
liebe
dich
trotzdem
Te
llevaste
la
cabeza
Du
nahmst
den
Kopf
mit
dir
Y
me
dejaste
el
sombrero
Und
ließest
mir
den
Hut
Pero
te
olvidaste
abril
Doch
du
vergaßest
den
April
En
el
ropero,
pero
igual
Im
Schrank,
aber
trotzdem
No
me
gusta
esperar
Ich
warte
nicht
gern
Pero
igual
te
espero
Doch
trotzdem
warte
ich
Primero,
te
quiero
igual
Zunächst,
ich
liebe
dich
trotzdem
Me
dejaste
el
florero
Du
ließest
mir
die
Vase
Y
te
llevaste
la
flor,
pero
igual
Und
nahmst
die
Blume
mit,
doch
trotzdem
Me
dejaste
el
vestido
Du
ließest
mir
das
Kleid
Y
te
llevaste
el
amor
Und
nahmst
die
Liebe
mit
Pero
te
olvidaste
abril
Doch
du
vergaßest
den
April
Primero,
te
quiero
igual
Zunächst,
ich
liebe
dich
trotzdem
No
sé
si
estoy
despierto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
wach
bin
O
tengo
los
ojos
abiertos
Oder
nur
die
Augen
offen
habe
No
sé
si
estoy
despierto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
wach
bin
O
tengo
los
ojos
abiertos
Oder
nur
die
Augen
offen
habe
No
sé
si
estoy
despierto
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
wach
bin
O
tengo
los
ojos
abiertos
Oder
nur
die
Augen
offen
habe
Sé
que
te
quiero
Ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
Y
que
me
esperan
Und
dass
mich
noch
mehr
Más
aeropuertos
Flughäfen
erwarten
Te
llevaste
la
vela
Du
nahmst
die
Kerze
mit
Y
me
dejaste
el
entierro
Und
ließest
mir
die
Beerdigung
Primero,
te
quiero
igual
Zunächst,
ich
liebe
dich
trotzdem
Pero
te
llevaste
la
flor
Aber
du
nahmst
die
Blume
mit
Y
me
dejaste
el
florero
Und
ließest
mir
die
Vase
Me
dejaste
la
ceniza
Du
ließest
mir
die
Asche
Y
te
llevaste
el
cenicero
Und
nahmst
den
Aschenbecher
mit
Pero
te
llevaste
marzo
Doch
du
nahmst
den
März
mit
dir
Y
te
rendiste
en
febrero
Und
gabst
im
Februar
auf
Primero,
te
quiero
igual
Zunächst,
ich
liebe
dich
trotzdem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel, Claudio David Ponieman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.