Andrés Calamaro - Tercio de los sueños - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Tercio de los sueños




Tenias el vestido mas horrible de todo el tendido
У тебя было самое ужасное платье на всем протяжении.
Yo trataba de llamar(te) la atención de algún modo oportuno
Я пытался как-то привлечь к себе внимание.
Pero (tu) solo tenias ojos para el joven matador de toros
Но у тебя были только глаза для молодого матадора Быков.
El tercio de los sueños ya se había terminado para mi
Треть снов уже закончилась для меня.
No me digas que es muy pronto
Не говори мне, что это слишком рано.
Son las 7 de la tarde aquí en España
Это 7 вечера здесь, в Испании
No me extraña que seas as
Неудивительно, что ты туз.
í y te rías de mi otra vez
и ты снова смеешься надо мной.
No me tengas piedad porque soy de verdad y me puede hacer mal
Не жалей меня, потому что я настоящий, и это может сделать меня плохим.
Algunas veces vengo a ver los toros muy tranquilamente
Иногда я прихожу, чтобы увидеть Быков очень спокойно
Me siento en el tendido y no me falta un farias entre los dientes
Я сижу на лежанке, и у меня нет Фариаса между зубами
Pero aquella tarde resulto distinta a cualquier otro San Isidro
Но в тот день я оказался отличным от любого другого Сан-Исидро
El tercio de los sueños se había terminado para mi
Треть снов была закончена для меня.
Es que tu no te das cuenta
Это то, что ты не понимаешь.
Tu mirada inocente no me engaña
Твой невинный взгляд не обманывает меня.
No me extraña que seas así
Неудивительно, что ты такой.
Y te quedes conmigo otra vez
И ты снова останешься со мной.
Si hoy me dices que si bajo al ruedo por ti a matar a la res
Если сегодня ты скажешь мне, что если я приду за тобой, чтобы убить говядину,
A veces siento que me hago viejo muy rápidamente
Иногда мне кажется, что я очень быстро старею.
Desde que colgué mis años salvajes en un clavo en tu frente
С тех пор, как я повесил свои дикие годы на гвоздь у тебя на лбу.
Porque aquella tarde resulto distinta a cualquier otro San Isidro?
Потому что в тот день я отличался от любого другого святого Исидра?
El tercio de los sueños tiene dueño siempre suele ser así
Треть снов имеет хозяина всегда, как правило, так
Hay un hombre que recuerda y aunque la memoria muerde y no le engaña
Есть человек, который помнит и хотя память кусает и не обманывает его
En la tela de araña cayo y la mantis ya se lo comió
В паутине он упал, и богомол уже съел его
No le tuvo piedad y después de jugar se lo desayuno.
Он не пощадил ее и после игры принес ей завтрак.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.