Andrés Calamaro - Tu Pavada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Tu Pavada




Tu Pavada
Your Madness
La última noche,
The last night,
Que me animo a recordar,
That I dare to remember,
Es la misma madrugada
Is the same morning
Que guardaste en tu placar.
That you kept in your closet.
La verdad es que me alegro
The truth is that I'm glad
Y muy bien que para vos,
And I know very well that for you,
Olvidarme es tu mayor felicidad.
Forgetting me is your greatest happiness.
Además no te cuesta nada,
Besides, it doesn't cost you anything,
Ya me conforma ser tu juego,
I'm already satisfied being your plaything,
Tu pavada.
Your madness.
Hoy sería infeliz,
Today I would be unhappy,
Si no me haces sufrir,
If you didn't make me suffer,
Si no, me haces, sufrir.
If you, make me, suffer.
La primera mañana que me hiciste disfrutar,
The first morning you made me enjoy,
Fue un domingo a la tarde en realidad.
It was actually a Sunday afternoon.
Me causó y todavía llevo ese horror en mi piel,
It caused me and I still carry that horror in my skin,
Ese horror en mi piel.
That horror in my skin.
Sigo vivo solo si sé,
I'm still alive only if I know,
Lo que haces,
What you're doing,
Lo que haces,
What you're doing,
Si lo que haces.
If I know what you're doing.
Nadie me va a convencer
Nobody will convince me
De que esto no esté bien.
That this is not okay.
Mis lágrimas ya no hacen ruido,
My tears no longer make noise,
Tras la puerta todo tapa tu gemido.
Behind the door, everything hides your moan.
No me dejes nunca sin mi dosis de terror,
Don't ever leave me without my dose of terror,
No respiro sin esa humillación, por favor
I can't breathe without that humiliation, please
No pares nunca, mi único orgullo es
Never stop, my only pride is
Saber que sos tan puta.
Knowing that you're such a slut.
Prohibido quejarme si yo fui tu creador,
Forbidden to complain if I was your creator,
Soy como Frankenstein
I am like Frankenstein,
Pero no soy doctor...
But I am not a doctor...
Soy como Frankenstein,
I am like Frankenstein,
Pero no soy doctor...
But I am not a doctor...
Soy un enfermo, el que más enferma,
I am a sick man, the sickest one,
Soy quién te enseño a pulirme con la lengua.
I am the one who teaches you to refine myself with your tongue.
Tengo amigos que respiran tu conducta indecente.
I have friends who breathe through your indecent behavior.
Y te arrancarían la ropa con los dientes,
And they would tear your clothes off with their teeth,
Con los dientes
With their teeth
Con los dientes.
With their teeth.
Si me voy a llorar a la iglesia,
If I go to cry at the church,
A la mezquita, el templo, el cementerio.
To the mosque, the temple, the cemetery.
Soy como un prócer desbordando su tormento,
I am like a hero overflowing with his torment,
Para algunos soy pajero y enfermo.
For some I am a wanker and sick.
Por fin tengo un quebranto:
I finally have a grievance:
"Out of the record,
"Out of the record,
Out of the record."
Out of the record."
Nada más es más lindo,
Nothing else is more beautiful,
Que esto que es tan feo.
Than this, that is so ugly.
Pronto todos me dirán:
Soon everyone will tell me:
No te escucho,
I don't hear you,
No te veo,
I don't see you,
No te creo,
I don't believe you,
No te quiero.
I don't want you.





Авторы: ANDRES CALAMARO MASEL, MARCELO HERNAN SCORNIK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.