Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una bomba (Mezcla Joe Blaney)
Eine Bombe (Joe Blaney Mix)
Un
rayo
no
cae
nunca
en
el
mismo
lugar
dos
veces
Ein
Blitz
schlägt
nie
zweimal
an
derselben
Stelle
ein
Pero,
si
quiero,
te
espero
en
el
mismo
lugar
otra
vez
Doch
wenn
ich
will,
warte
ich
wieder
am
selben
Ort
auf
dich
Una
bomba
no
cae
nunca
en
el
mismo
lugar
de
nuevo
Eine
Bombe
fällt
nie
wieder
auf
denselben
Platz
Pero
te
debo
un
beso
en
el
mismo
lugar
otra
vez
Doch
ich
schulde
dir
einen
Kuss
am
selben
Ort
noch
einmal
Una
mujer
muy
especial
Eine
Frau,
ganz
besonders
Más
allá
del
bien
y
del
mal
Jenseits
von
Gut
und
Böse
Llegaste
como
un
terremoto
Du
kamst
wie
ein
Erdbeben
Me
encontraste
entero
y
me
dejaste
roto
Fandst
mich
ganz
und
ließest
mich
zerbrochen
zurück
Quería
paz
y
me
diste
guerra
Ich
wollte
Frieden,
du
gabst
mir
Krieg
Quería
cielo
y
mordí
la
tierra
Ich
wollte
Himmel,
biss
auf
die
Erde
Afuera,
la
inspiración
era
Draußen
war
die
Inspiration
Lo
que
menos
uno
se
espera
Das,
was
man
am
wenigsten
erwartet
Un
rayo
no
cae
nunca
en
el
mismo
lugar
dos
veces
Ein
Blitz
schlägt
nie
zweimal
an
derselben
Stelle
ein
Pero,
si
quiero,
te
espero
en
el
mismo
lugar
otra
vez
Doch
wenn
ich
will,
warte
ich
wieder
am
selben
Ort
auf
dich
Una
bomba
no
cae
nunca
en
el
mismo
lugar
de
nuevo
Eine
Bombe
fällt
nie
wieder
auf
denselben
Platz
Pero
te
debo
un
beso
en
el
mismo
lugar
otra
vez,
otra
vez
Doch
ich
schulde
dir
einen
Kuss
am
selben
Ort
noch
einmal,
noch
einmal
Un
rayo
no
cae
nunca
en
el
mismo
lugar
dos
veces
Ein
Blitz
schlägt
nie
zweimal
an
derselben
Stelle
ein
Pero,
si
quiero,
te
espero
en
el
mismo
lugar
Doch
wenn
ich
will,
warte
ich
wieder
am
selben
Ort
auf
dich
La
negra
me
desintegra
Die
Dunkelhaarige
zerstört
mich
Y
la
rubia
viene
y
se
va
Und
die
Blonde
kommt
und
geht
Mi
corazón
pertenece
Mein
Herz
gehört
A
la
que
lo
quiera
comprar
Derjenigen,
die
es
kaufen
will
Mis
problemas
con
las
mujeres
Meine
Probleme
mit
den
Frauen
Son
humanos
Sind
menschlich
O
me
aburren,
o
estoy,
ya
estoy
Entweder
langweilen
sie
mich,
oder
ich
bin,
jetzt
bin
ich
Hasta
las
manos,
uh-uh-uh
Bis
über
beide
Ohren
drin,
uh-uh-uh
Un
rayo
no
cae
nunca
en
el
mismo
lugar
dos
veces
Ein
Blitz
schlägt
nie
zweimal
an
derselben
Stelle
ein
Pero,
si
quiero,
te
espero
en
el
mismo
lugar
otra
vez,
otra
vez
Doch
wenn
ich
will,
warte
ich
wieder
am
selben
Ort
auf
dich,
noch
einmal
Una
bomba
no
cae
nunca
en
el
mismo
lugar
de
nuevo
Eine
Bombe
fällt
nie
wieder
auf
denselben
Platz
Pero
te
debo
un
beso
en
el
mismo
lugar
otra
vez
Doch
ich
schulde
dir
einen
Kuss
am
selben
Ort
noch
einmal
En
el
mismo
lugar
(dos
veces)
Am
selben
Ort
(zweimal)
En
el
mismo
lugar
Am
selben
Ort
En
el
mismo
lugar
Am
selben
Ort
En
el
mismo
lugar
Am
selben
Ort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Calamaro Masel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.