Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
nunca
termina
con
Valentina,
Ночь
никогда
не
кончается
с
Валентиной,
Es
la
mina
que
cualquiera
soñaría.
Она
— девушка
мечты
любого.
Pero
si
es
la
verdadera
Valentina
Но
если
это
настоящая
Валентина,
Argentina
entera
se
pone
de
pie.
Вся
Аргентина
встает
на
ноги.
Es
difícil
acabar
las
cosas
Трудно
закончить
дела,
Es
difícil
también
empezar
Трудно
и
начать.
Pero
con
Valentina
quisimos
acabarlas
todas
Но
с
Валентиной
мы
хотели
закончить
все,
De
a
una
primero
y
todo
después.
Сначала
по
одному,
а
потом
всё
сразу.
Eran
las
cinco
de
la
mañana
Было
пять
утра,
Y
mi
espíritu
guerrero
temerario
И
мой
отважный
воинственный
дух
No
sabía
de
lugares
ni
de
horarios
Не
знал
ни
мест,
ни
времени,
Y
con
el
oso
fuimos
a
buscar
la
miel.
И
мы
с
медведем
пошли
искать
мёд.
Se
hicieron
las
seis,
y
las
siete,
y
las
ocho,
Стало
шесть,
и
семь,
и
восемь,
Las
nueve,
las
diez
y
las
once
de
la
mañana.
Девять,
десять
и
одиннадцать
утра.
No
sé
que
habrá
hecho
Sabina
Не
знаю,
что
делал
Сабина,
Pero
Valentina
había
una
sola,
Но
Валентина
была
одна,
Es
el
mapa
de
Argentina
hecho
mujer.
Она
— карта
Аргентины,
воплощенная
в
женщине.
Las
horas
de
sueño
perdido
pasan
factura
Потерянные
часы
сна
дают
о
себе
знать,
Pero
la
más
dura
es
la
dictadura
de
la
belleza.
Но
самая
тяжкая
— диктатура
красоты.
Tuve
que
pedirle
a
un
amigo
Мне
пришлось
попросить
друга,
Que
venga
conmigo
a
mirarla
un
poquito
Чтобы
он
пришел
со
мной
и
посмотрел
на
нее
немного,
Para
que
alguien
me
crea
lo
que
era
Valentina.
Чтобы
кто-нибудь
поверил
мне,
какая
была
Валентина.
Qué
pedazo
de
mina
Что
за
женщина!
Argentina
entera
se
pone
de
pie.
Вся
Аргентина
встает
на
ноги.
Qué
pedazo
de
mina
Что
за
женщина!
Argentina
entera
se
pone
de
pie.
Вся
Аргентина
встает
на
ноги.
Qué
pedazo
de
mina
Что
за
женщина!
Argentina
entera
se
pone
de
pie.
Вся
Аргентина
встает
на
ноги.
Qué
pedazo
de
mina
Что
за
женщина!
Argentina
entera
se
pone
de
pie.
Вся
Аргентина
встает
на
ноги.
Valentina
te
llevo
clavada
como
una
espina...
Валентина,
ты
засела
во
мне,
как
заноза...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calamaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.