Andrés Calamaro - Volver - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Andrés Calamaro - Volver




Volver
Returning
Adivino el parpadeo
I can sense the flicker
De las luces que a lo lejos
Of the distant lights
Van marcando mi retorno
That mark my return
Son las mismas que alumbraron
They are the same ones that lit up
Con sus pálidos reflejos
With their pale reflections
Hondas horas de dolor
Deep hours of pain
Aunque no quise el regreso
Although I did not want to return
Siempre se vuelve al primer amor
You always go back to your first love
La quieta calle donde el eco dijo:
The quiet street where the echo spoke:
"Tuya es su vida, tuyo es su querer"
"Yours is her life, yours is her love"
Bajo el burlón mirar de las estrellas
Under the mocking gaze of stars
Que con indiferencia hoy me ven volver
That watch me return with indifference today
Volver con la frente marchita
Returning with my brow wrinkled
Las nieves del tiempo platearon mi sien
The snows of time have silvered my temple
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is a breath
Que 20 años no es nada
That 20 years is nothing
Que febril la mirada
That feverish gaze
Errante en la sombra te busca y te nombra
Wandering in the shadows seeks and names you
Vivir con el alma aferrada
To live with soul clinging
A un dulce recuerdo que lloro otra vez
To a sweet memory that I cry over again
Tengo miedo del encuentro
I fear the encounter
Con el pasado que vuelve a enfrentarse con mi vida
With the past that once again confronts my life
Tengo miedo de las noches
I fear the nights
Que pobladas de recuerdo encadenan mi soñar
That populate my dreams with memories that bind
Pero el viajero que huye
But the traveler who flees
Tarde o temprano detiene su andar
Sooner or later stops his wandering
Y aunque el olvido, que todo destruye
And although oblivion, which destroys everything
Haya matado mi vieja ilusión
Has killed my old dream
Guardo escondida una esperanza humilde
I keep a humble hope hidden
Que es toda la fortuna de mi corazón
Which is all the wealth of my heart
Volver con la frente marchita
Returning with my brow wrinkled
Las nieves del tiempo platearon mi sien
The snows of time have silvered my temple
Sentir que es un soplo la vida
To feel that life is a breath
Que 20 años no es nada
That 20 years is nothing
Que febril la mirada
That feverish gaze
Errante en la sombra te busca y te nombra
Wandering the shadows seeks and names you
Vivir (vivir) con el alma aferrada
To live (to live) with soul clinging
A un dulce recuerdo que lloro otra vez
To a sweet memory that I cry over again





Авторы: Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.