Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Gitano (Con Alci Acosta)
Zigeunerliebe (Mit Alci Acosta)
Ayer
te
vi
pasar
con
él
de
brazos
Gestern
sah
ich
dich
mit
ihm
Arm
in
Arm
vorbeigehen
Y
sin
que
lo
notarás
te
seguí
los
pasos,
Und
ohne
dass
du
es
bemerktest,
folgte
ich
deinen
Schritten,
Ayer
pude
comprobar
que
tú
me
fingías
Gestern
konnte
ich
feststellen,
dass
du
mir
etwas
vorgespielt
hast
Después
que
me
juraste
que
no
lo
querías
Nachdem
du
mir
geschworen
hattest,
dass
du
ihn
nicht
liebtest
Toma
este
puñal
Nimm
diesen
Dolch
Ábreme
las
venas,
Öffne
mir
die
Adern,
Quiero
desangrarme
Ich
will
verbluten
Hasta
que
me
muera,
Bis
ich
sterbe,
No
quiero
la
vida
Ich
will
das
Leben
nicht
Si
he
de
verte
ajena.
Wenn
ich
dich
einem
anderen
gehören
sehen
muss.
Pues
sin
tu
cariño
Denn
ohne
deine
Zuneigung
No
vale
la
pena.
Ist
es
das
nicht
wert.
(Desde
soledad,
atlántico
un
aplauso
grande
para
el
maestro
¡Alci
Acosta!)
(Aus
Soledad,
Atlántico,
einen
großen
Applaus
für
den
Meister
Alci
Acosta!)
¿Por
qué?,
dime
por
qué
me
has
engañado
Warum?,
sag
mir,
warum
hast
du
mich
betrogen
Si
yo,
todo
lo
que
tú
lo
has
querido,
Wo
ich
doch
alles,
was
du
gewollt
hast,
Yo
siempre
te
lo
he
dado
Dir
immer
gegeben
habe
Por
qué
te
burlas
de
mí
Warum
machst
du
dich
über
mich
lustig
Amorcito
mío
Meine
kleine
Liebe
Por
qué
después
que
te
he
querido
Warum,
nachdem
ich
dich
geliebt
habe,
Me
das
tan
mal
pago
Zahlst
du
es
mir
so
schlecht
heim
Toma
este
puñal,
Nimm
diesen
Dolch,
Ábreme
las
venas
Öffne
mir
die
Adern
Quiero
desangrarme
Ich
will
verbluten
Hasta
que
me
muera
Bis
ich
sterbe
No
quiero
la
vida
Ich
will
das
Leben
nicht
Si
he
de
verte
ajena
Wenn
ich
dich
einem
anderen
gehören
sehen
muss
Pues
sin
tu
cariño
Denn
ohne
deine
Zuneigung
No
vale
la
pena
Ist
es
das
nicht
wert
Toma
este
puñal,
Nimm
diesen
Dolch,
Ábreme
las
venas
Öffne
mir
die
Adern
Quiero
desangrarme
Ich
will
verbluten
Hasta
que
me
muera
Bis
ich
sterbe
No
quiero
la
vida
Ich
will
das
Leben
nicht
Si
he
de
verte
ajena
Wenn
ich
dich
einem
anderen
gehören
sehen
muss
Pues
sin
tu
cariño
Denn
ohne
deine
Zuneigung
No
vale
la
pena
Ist
es
das
nicht
wert
No
vale
la
pena
Ist
es
das
nicht
wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector Florez Osuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.