Andrés Cepeda - Día de Tristeza - перевод текста песни на немецкий

Día de Tristeza - Andrés Cepedaперевод на немецкий




Día de Tristeza
Tag der Traurigkeit
Que le pasa al mundo
Was ist los mit der Welt
Que ríe y respira
Die lacht und atmet
Mientras yo me quedo vacío y sin tiempo
Während ich leer und ohne Zeit bleibe
Sin poder hablar
Unfähig zu sprechen
Sobran las palabras
Worte sind überflüssig
Estorba la vida
Das Leben stört
Si mi sol se enciende de un soplo lo corto
Wenn meine Sonne aufleuchtet, lösche ich sie mit einem Hauch
Lo quiero apagar
Ich will sie auslöschen
Hoy es día de tristeza
Heute ist ein Tag der Traurigkeit
Hoy el rojo no me va
Heute steht mir Rot nicht
Yo que me creía, lámpara encendida
Ich, der ich mich für eine brennende Lampe hielt
No soy más que un mar de oscuridad
Bin nicht mehr als ein Meer der Dunkelheit
Hoy desnudo de pasado
Heute nackt von Vergangenheit
Hoy cansado hasta de
Heute müde selbst von mir
Andando caminos
Auf Wegen gehend
Podrás ser feliz
Wirst du glücklich sein können
Yo con mis batallas, mis guerras ganadas
Ich mit meinen Schlachten, meinen gewonnenen Kriegen
Y sin ti
Und ohne dich
Que le pasa al mundo
Was ist los mit der Welt
Que ríe y respira
Die lacht und atmet
Mientras yo me quedo vacío y sin tiempo
Während ich leer und ohne Zeit bleibe
Sin poder hablar
Unfähig zu sprechen
Sobran las palabras
Worte sind überflüssig
Estorba la vida
Das Leben stört
Si mi sol se enciende de un soplo lo corto
Wenn meine Sonne aufleuchtet, lösche ich sie mit einem Hauch
Lo quiero apagar
Ich will sie auslöschen
Hoy es día de tristeza
Heute ist ein Tag der Traurigkeit
Hoy el rojo no me va
Heute steht mir Rot nicht
Yo que me creía, lámpara encendida
Ich, der ich mich für eine brennende Lampe hielt
No soy más que un mar de oscuridad
Bin nicht mehr als ein Meer der Dunkelheit
Hoy desnudo de pasado
Heute nackt von Vergangenheit
Hoy cansado hasta de
Heute müde selbst von mir
Andando caminos
Auf Wegen gehend
Podrás ser feliz
Wirst du glücklich sein können
Yo con mis batallas, mis guerras ganadas
Ich mit meinen Schlachten, meinen gewonnenen Kriegen
Y sin ti
Und ohne dich
Hoy es día de tristeza
Heute ist ein Tag der Traurigkeit
Hoy el rojo no me va
Heute steht mir Rot nicht
Yo que me creía, lámpara encendida
Ich, der ich mich für eine brennende Lampe hielt
No soy más que un mar de oscuridad
Bin nicht mehr als ein Meer der Dunkelheit
Hoy desnudo de pasado
Heute nackt von Vergangenheit
Hoy cansado hasta de
Heute müde selbst von mir
Andando caminos
Auf Wegen gehend
Podrás ser feliz
Wirst du glücklich sein können
Yo con mis batallas, mis guerras ganadas
Ich mit meinen Schlachten, meinen gewonnenen Kriegen
Y sin ti
Und ohne dich





Авторы: Maria Isabel Saavedra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.