Andrés Cepeda - Día Tras Día - перевод текста песни на немецкий

Día Tras Día - Andrés Cepedaперевод на немецкий




Día Tras Día
Tag für Tag
Una flor dura un verano
Eine Blume hält einen Sommer
Un verano son tres meses
Ein Sommer sind drei Monate
12 meses tiene un año
12 Monate hat ein Jahr
¿Puede un año ser tan breve?
Kann ein Jahr so kurz sein?
Cómo es breve el diccionario
Wie kurz das Wörterbuch ist
Para definir quién eres
Um zu definieren, wer du bist
Un "te quiero" no es "te amo"
Ein "Ich hab dich lieb" ist kein "Ich liebe dich"
Un "te amo" no es tan fuerte
Ein "Ich liebe dich" ist nicht so stark
Si no es fuerte lo que sientes
Wenn das Gefühl dahinter nicht stark ist
Si es que sientes que has amado
Wenn du fühlst, dass du geliebt hast
Con el cuerpo y con la mente
Mit dem Körper und mit dem Geist
Como yo te amo
So wie ich dich liebe
Salir al mundo es como caminar en medio de una guerra
In die Welt hinauszugehen ist wie mitten durch einen Krieg zu laufen
Pero a tu lado todo es más seguro porque encuentro paz
Aber an deiner Seite ist alles sicherer, weil ich Frieden finde
Le pido al cielo que te proteja
Ich bitte den Himmel, dich zu beschützen
Que siempre estemos igual
Dass wir immer gleich bleiben
Que me ames igual
Dass du mich genauso liebst
Yo quiero estar contigo el resto de mi vida
Ich möchte den Rest meines Lebens mit dir zusammen sein
Que podamos estar juntos hasta el final
Dass wir bis zum Ende zusammen sein können
Poderme despertar con tu sonrisa es mi alegría
Mit deinem Lächeln aufwachen zu können, ist meine Freude
Día tras día
Tag für Tag
No hay dolor que sea eterno
Kein Schmerz währt ewig
No es eterno un "hasta luego"
Ein "Bis später" ist nicht ewig
"Hasta luego" es un regreso
"Bis später" ist eine Rückkehr
No hay regreso sin encuentro
Es gibt keine Rückkehr ohne Wiedersehen
Y un encuentro es lo más bello
Und ein Wiedersehen ist das Schönste
Cuando estamos cuerpo a cuerpo
Wenn wir Körper an Körper sind
Salir al mundo es como caminar en medio de una guerra
In die Welt hinauszugehen ist wie mitten durch einen Krieg zu laufen
Pero a tu lado todo es más seguro porque encuentro paz
Aber an deiner Seite ist alles sicherer, weil ich Frieden finde
Le pido al cielo que te proteja
Ich bitte den Himmel, dich zu beschützen
Que siempre estemos igual
Dass wir immer gleich bleiben
Que me ames igual
Dass du mich genauso liebst
Yo quiero estar contigo el resto de mi vida
Ich möchte den Rest meines Lebens mit dir zusammen sein
Que podamos estar juntos hasta el final
Dass wir bis zum Ende zusammen sein können
Poderme despertar con tu sonrisa es mi alegría
Mit deinem Lächeln aufwachen zu können, ist meine Freude
Día tras día
Tag für Tag
Es mi alegría
Ist meine Freude
Día tras díа
Tag für Tag
Es mi alegría
Ist meine Freude
Día tras día
Tag für Tag





Авторы: Yoel Henriquez, Jorge Luis Piloto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.