Andrés Cepeda - El Equeco - Balada Pop - перевод текста песни на русский

El Equeco - Balada Pop - Andrés Cepedaперевод на русский




El Equeco - Balada Pop
Экеко - Поп-баллада
Esta seguiente canción
Следующая песня
Es una canción relativamente nueva
Это относительно новая песня,
Que cuenta la historia de un lugar
Которая рассказывает историю одного места,
Donde teniamos unas reuniones
Где мы проводили встречи
Y donde mucha esta musica se restó
И где много этой музыки было отрепетировано.
Se chama "La casa del Equeco"
Она называется "Дом Экеко".
Yo me estaba regresando
Я возвращался
De la casa del Equeco
Из дома Экеко,
Yo me estaba regresando
Я возвращался
De la casa del Equeco
Из дома Экеко.
Y al llegar a la sesenta
И дойдя до шестидесятой,
Me tocó ver un muñeco
Мне довелось увидеть куклу.
Y al llegar a la sesenta
И дойдя до шестидесятой,
Me tocó ver un muñeco
Мне довелось увидеть куклу.
Vení, vení, vení, vení...
Иди, иди, иди, иди...
(A la casa del Equeco)
дом Экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
(Me tocó ver un muñeco)
(Мне довелось увидеть куклу)
Vení, vení, vení, vení...
Иди, иди, иди, иди...
(A la casa del Equeco)
дом Экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
(Me tocó ver...)
(Мне довелось увидеть...)
Hay un lugar muy famoso por sus noches
Есть место, известное своими ночами,
De gran derroche y fantasía sin igual
Полными безудержного веселья и неповторимой фантазии.
Guarda en su seno la canción de un vagabundo
Оно хранит в себе песню бродяги,
Que ha rodado por el mundo
Который странствовал по миру,
Para poder aquí cantar
Чтобы здесь спеть для тебя.
Lunes de horror, satánico el martes, sigue
Понедельник ужасов, сатанинский вторник, продолжается,
Y el miércoles lo persigue patético y de dolor
И в среду его преследует жалость и боль,
Jueves de susto, luego Viernes cultural
Четверг испуга, затем культурная пятница,
El sábado me doy gusto
В субботу я наслаждаюсь,
Y el Domingo a guarachar
А в воскресенье иду танцевать.
Que si, que si
Да, да,
Vení, vení, vení, vení...
Иди, иди, иди, иди...
(A la casa del Equeco)
дом Экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
(Me tocó ver un muñeco)
(Мне довелось увидеть куклу)
Vení, vení, vení, vení...
Иди, иди, иди, иди...
(A la casa del Equeco)
дом Экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
Me tocó ver...
Мне довелось увидеть...
Vení, vení, vení, vení...
Иди, иди, иди, иди...
(A la casa del Equeco)
дом Экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
(Me tocó ver un muñeco)
(Мне довелось увидеть куклу)
Vení, vení, vení, vení...
Иди, иди, иди, иди...
(A la casa del Equeco)
дом Экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
Me tocó ver...
Мне довелось увидеть...
Vení, vení, vení, vení...
Иди, иди, иди, иди...
(A la casa del Equeco)
дом Экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
(Me tocó ver un muñeco)
(Мне довелось увидеть куклу)
Vení, vení, vení, vení...
Иди, иди, иди, иди...
(A la casa del Equeco)
дом Экеко)
Vení, vení, vení, vení, vení, vení, vení
Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
Me tocó ver...
Мне довелось увидеть...
Muñeco
Куклу
(Muchas gracias)
(Большое спасибо)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.