Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
siguiente
canción
es
una
canción
relativamente
nueva
Dieses
nächste
Lied
ist
ein
relativ
neues
Lied,
Que
cuenta
la
historia
de
un
lugar
donde
teníamos
unas
reuniones
das
die
Geschichte
eines
Ortes
erzählt,
an
dem
wir
Treffen
hatten
Y
donde
mucha
de
esta
música
se
gestó
und
wo
viel
von
dieser
Musik
entstand.
Se
llama
"La
casa
del
Equeco"
y
dice
así,
Pachito
Es
heißt
"La
casa
del
Equeco"
und
geht
so,
Pachito.
Yo
me
estaba
regresando
de
la
casa
del
Equeco
Ich
war
auf
dem
Rückweg
vom
Haus
des
Equeco,
Yo
me
estaba
regresando
de
la
casa
del
Equeco
ich
war
auf
dem
Rückweg
vom
Haus
des
Equeco.
Y
al
llegar
a
la
60
me
tocó
ver
un
muñeco
Und
als
ich
bei
der
60
ankam,
bekam
ich
eine
Puppe
zu
sehen,
Y
al
llegar
a
la
60
me
tocó
ver
un
muñeco
und
als
ich
bei
der
60
ankam,
bekam
ich
eine
Puppe
zu
sehen.
Vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm
(A
la
casa
del
Equeco)
(Zum
Haus
des
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
(Me
tocó
ver
un
muñeco)
(Ich
bekam
eine
Puppe
zu
sehen)
Vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm
(A
la
casa
del
Equeco)
(Zum
Haus
des
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
(Me
tocó
ver)
(Ich
bekam
zu
sehen)
Hay
un
lugar
muy
famoso
por
sus
noches
Es
gibt
einen
Ort,
sehr
berühmt
für
seine
Nächte
De
gran
derroche
y
fantasía
sin
igual
voller
großer
Pracht
und
unvergleichlicher
Fantasie.
Guarda
en
su
seno
la
canción
de
un
vagabundo
Er
birgt
in
seinem
Schoß
das
Lied
eines
Vagabunden,
Que
ha
rodado
por
el
mundo
para
aquí
poder
cantar
der
durch
die
Welt
gezogen
ist,
um
hier
singen
zu
können.
Lunes
de
horror
Horror-Montag,
Satánico,
el
martes
sigue
satanisch
folgt
der
Dienstag
nach,
Y
el
miércoles
lo
persigue,
patético
y
de
dolor
und
der
Mittwoch
verfolgt
ihn,
pathetisch
und
schmerzvoll.
Jueves
de
susto
Schreckens-Donnerstag,
Luego
viernes
cultural
dann
kultureller
Freitag,
El
sábado
me
doy
gusto
y
el
domingo
a
guarachar
am
Samstag
habe
ich
meinen
Spaß
und
am
Sonntag
wird
Guaracha
getanzt.
Que
sí,
que
sí,
vení,
vení,
vení,
vení
Ja,
ja,
komm,
komm,
komm,
komm
(A
la
casa
del
Equeco)
(Zum
Haus
des
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
(Me
tocó
ver
un
muñeco)
(Ich
bekam
eine
Puppe
zu
sehen)
Vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm
(A
la
casa
del
Equeco)
(Zum
Haus
des
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
(Me
tocó
ver)
(Ich
bekam
zu
sehen)
Vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm
(A
la
casa
del
Equeco)
(Zum
Haus
des
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
(Me
tocó
ver
un
muñeco)
(Ich
bekam
eine
Puppe
zu
sehen)
Vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm
(A
la
casa
del
Equeco)
(Zum
Haus
des
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
(Me
tocó
ver)
(Ich
bekam
zu
sehen)
Vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm
(A
la
casa
del
Equeco)
(Zum
Haus
des
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
(Me
tocó
ver
un
muñeco)
(Ich
bekam
eine
Puppe
zu
sehen)
Vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm
(A
la
casa
del
Equeco)
(Zum
Haus
des
Equeco)
Vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení,
vení
Komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm,
komm
(Me
tocó
ver)
(Ich
bekam
zu
sehen)
¡Muchas
gracias!
Vielen
Dank!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Cepeda, Federico Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.