Andrés Cepeda - El Rumbo de Tus Pasos - Balada Pop - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrés Cepeda - El Rumbo de Tus Pasos - Balada Pop




El Rumbo de Tus Pasos - Balada Pop
Направление Твоих Шагов - Поп-баллада
No es el momento de cambiar el rumbo de tus pasos
Сейчас не время менять направление твоих шагов,
Ni de pedirte me dejes, el recuerdo de un abrazo
И не просить у тебя оставить мне воспоминание об объятии,
En vez de nuevo que el abrazo lleve al beso
Вместо того, чтобы объятие вновь привело к поцелую,
Que ese beso te traicione, y no te deje partir
Чтобы этот поцелуй тебя предал и не дал уйти.
Te miro ausente como andas repartiendo impunemente
Я вижу тебя отстраненной, как ты безнаказанно расточаешь
El mío, el tuyo, los sueños que agonizan, y el presente
Моё, твоё, наши умирающие мечты и настоящее,
Porque el pasado y el futuro se diluyen
Потому что прошлое и будущее растворяются,
Mientras me dices adiós, y me dices adiós
Пока ты говоришь мне прощай, и ты говоришь мне прощай.
Si acaso un día pasas por aquí cerca
Если вдруг однажды ты пройдешь мимо,
Perdóname el desorden de mi mundo
Прости за беспорядок в моем мире,
Te encontrarás, siempre la puerta abierta
Ты найдешь дверь всегда открытой,
Para pedirte el resto de un segundo
Чтобы попросить у тебя остаток секунды.
Si me dieras, lo que te sobra de un beso
Если бы ты мне дала то, что тебе осталось от поцелуя,
Si me regalas, lo que dura una mirada
Если бы ты мне подарила то, что длится один взгляд,
Si me dejaras
Если бы ты мне оставила,
Si me dejaras al menos todo eso
Если бы ты мне оставила хотя бы всё это,
Si me dejaras al menos todo eso
Если бы ты мне оставила хотя бы всё это,
Podría tenerte a ti
Я мог бы иметь тебя,
Sin tener nada
Не имея ничего.
Hoy yo me beso y me lamo las heridas que me dejas
Сегодня я целую и зализываю раны, которые ты мне оставляешь,
Pues son queridas quizás, porque marcan tu recuerdo
Ведь они, возможно, дороги, потому что хранят твою память,
Perdóname mi amor si se me olvida
Прости меня, любовь моя, если я забуду
Acompañarte lentamente hasta la puerta
Проводить тебя медленно до двери.
Si acaso un día pasas por aquí cerca
Если вдруг однажды ты пройдешь мимо,
Perdóname el desorden de mi mundo
Прости за беспорядок в моем мире,
Te encontrarás, siempre la puerta abierta
Ты найдешь дверь всегда открытой,
Para pedirte el resto de un segundo
Чтобы попросить у тебя остаток секунды.
Si me dieras, lo que te sobra de un beso
Если бы ты мне дала то, что тебе осталось от поцелуя,
Si me regalas, lo que dura una mirada
Если бы ты мне подарила то, что длится один взгляд,
Si me dejaras
Если бы ты мне оставила,
Si me dejaras al menos todo eso
Если бы ты мне оставила хотя бы всё это,
Si me dejaras al menos todo eso
Если бы ты мне оставила хотя бы всё это,
Podría tenerte a ti
Я мог бы иметь тебя,
Sin tener nada
Не имея ничего.





Авторы: A. Martinez, P. Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.