Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Parte de Todo
Du bist Teil von Allem
Nunca
dejo
de
pensar
en
ti
Ich
höre
nie
auf,
an
dich
zu
denken
Siempre
regresas
de
los
recuerdos
Du
kehrst
immer
aus
den
Erinnerungen
zurück
El
pasado
va
pegado
a
mí
Die
Vergangenheit
klebt
an
mir
Como
tu
aroma
Wie
dein
Duft
Como
tus
besos
Wie
deine
Küsse
He
tratado
de
sobrevivir
como
un
planeta
Ich
habe
versucht
zu
überleben
wie
ein
Planet
Sin
tu
universo
Ohne
dein
Universum
Pero
nunca
logro
conseguir
Aber
es
gelingt
mir
nie
Sacarte
ni
borrarte
Dich
herauszuholen
oder
dich
auszulöschen
Tú
sigues
siendo
parte
Du
bist
weiterhin
Teil
De
todo
lo
que
toco
Von
allem,
was
ich
berühre
De
todo
lo
que
sueño
Von
allem,
was
ich
träume
La
dueña
de
mi
tiempo
Die
Herrin
meiner
Zeit
Y
de
mis
pensamientos
Und
meiner
Gedanken
Tú
eres
parte
de
todo
Du
bist
Teil
von
allem
Mi
música
y
mis
versos
Meiner
Musik
und
meiner
Verse
Mi
risa
y
mi
lamentos
Meines
Lachens
und
meiner
Klagen
Lo
grande
y
lo
pequeño
de
todo
Des
Großen
und
des
Kleinen
von
allem
Cuando
viajo
siempre
estás
en
mí
Wenn
ich
reise,
bist
du
immer
in
mir
Tú
siempre
has
sido
mi
carretera
Du
warst
immer
meine
Straße
Por
un
beso
tuyo
me
perdí
Für
einen
Kuss
von
dir
habe
ich
mich
verloren
Nadie
me
besa,
como
tú
besas
Niemand
küsst
mich,
wie
du
küsst
He
tratado
de
sobrevivir
como
un
planeta
Ich
habe
versucht
zu
überleben
wie
ein
Planet
Sin
tu
universo
Ohne
dein
Universum
Pero
nunca
logro
conseguir
Aber
es
gelingt
mir
nie
Sacarte
ni
borrarte
Dich
herauszuholen
oder
dich
auszulöschen
Tú
sigues
siendo
parte
Du
bist
weiterhin
Teil
De
todo
lo
que
toco
Von
allem,
was
ich
berühre
De
todo
lo
que
sueño
Von
allem,
was
ich
träume
La
dueña
de
mi
tiempo
Die
Herrin
meiner
Zeit
Y
de
mis
pensamientos
Und
meiner
Gedanken
Tú
eres
parte
de
todo
Du
bist
Teil
von
allem
Mi
música
y
mis
versos
Meiner
Musik
und
meiner
Verse
Mi
risa
y
mi
lamento
Meines
Lachens
und
meiner
Klage
Lo
grande
y
lo
pequeño
de
todo
Des
Großen
und
des
Kleinen
von
allem
He
tratado
de
sobrevivir
como
un
planeta
Ich
habe
versucht
zu
überleben
wie
ein
Planet
Sin
tu
universo
Ohne
dein
Universum
Pero
nunca
logro
conseguir
Aber
es
gelingt
mir
nie
Sacarte
ni
borrarte
Dich
herauszuholen
oder
dich
auszulöschen
Tú
sigues
siendo
parte
Du
bist
weiterhin
Teil
De
todo
lo
que
toco
Von
allem,
was
ich
berühre
De
todo
lo
que
sueño
Von
allem,
was
ich
träume
Dueña
de
mi
tiempo
Herrin
meiner
Zeit
Y
de
mis
pensamientos
Und
meiner
Gedanken
Tú
eres
parte
de
todo
Du
bist
Teil
von
allem
Mi
música
y
mis
versos
Meiner
Musik
und
meiner
Verse
Mi
risa
y
mi
lamento
Meines
Lachens
und
meiner
Klage
Lo
grande
y
lo
pequeño
Des
Großen
und
des
Kleinen
Nunca
dejo
de
pensar
en
ti
Ich
höre
nie
auf,
an
dich
zu
denken
En
todo
lo
que
toco
In
allem,
was
ich
berühre
En
todo
lo
que
sueño
In
allem,
was
ich
träume
Nada
es
bueno
si
no
estas
aquí
Nichts
ist
gut,
wenn
du
nicht
hier
bist
Ni
música
ni
versos
Weder
Musik
noch
Verse
Ni
el
sol
ni
el
universo
y
todo
Weder
die
Sonne
noch
das
Universum
und
alles
Eres
parte
de
todo
Du
bist
Teil
von
allem
Nunca
dejo
de
pensar
en
ti
Ich
höre
nie
auf,
an
dich
zu
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Luis Piloto, Pavel Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.