Текст и перевод песни Andrés Cepeda - Este Amor Que Arrasa
Este Amor Que Arrasa
Love That Sweeps You Away
Los
muros
del
placer,
paredes
que
el
ayer
The
walls
of
pleasure,
the
walls
of
yesterday
Decoran
la
pintura
y
algo
más
Adorn
the
painting
and
something
more
Van
perdiendo
su
color
They
are
losing
their
color
Pues
dejando
entrar
el
sol
For
letting
the
sun
in
La
sombra
del
amor,
se
escapa...
The
shadow
of
love
escapes...
Es
fácil
en
verdad,
buscar
en
tu
razón
It's
easy,
really,
to
search
in
your
reason
Hacer
de
un
corazón
la
casa
To
make
a
heart
a
home
Y
vestirla
de
ilusión
y
llenarla
de
emoción
And
dress
it
with
illusion
and
fill
it
with
emotion
No
suele
suceder,
pero
a
veces
pasa
It
doesn't
usually
happen,
but
sometimes
it
does
¿Y
ahora
dime
dónde
dejo
el
resto
de
este
amor?
And
now
tell
me
where
do
I
leave
the
rest
of
this
love?
Te
fuiste
tan
ligera
que
casi
se
te
olvidó
You
left
so
quickly
that
you
almost
forgot
El
llevarte
al
menos
el
recuerdo
To
take
at
least
the
memory
De
ese
beso
que
jugando,
inventamos
tú
y
yo...
Of
that
kiss
that
we
playfully
invented,
you
and
I...
Me
gustaría
pensar,
que
aún
quieres
saber
I
would
like
to
think
that
you
still
want
to
know
¿Qué
queda
del
amor?
¿qué
queda
del
ayer?
What
is
left
of
love?
What
is
left
of
yesterday?
La
respuesta
suele
estar,
dónde
no
quieres
mirar
The
answer
is
usually
where
you
don't
want
to
look
Simplemente,
en
ese
amor
que
arrasa...
Simply,
in
that
love
that
sweeps
you
away...
En
este
amor
que
arrasa
In
this
love
that
sweeps
you
away
¿Y
ahora
dime
dónde
dejo
el
resto
de
este
amor?
And
now
tell
me
where
do
I
leave
the
rest
of
this
love?
Te
fuiste
tan
ligera
que
casi
se
te
olvidó
You
left
so
quickly
that
you
almost
forgot
El
llevarte
al
menos
el
recuerdo
To
take
at
least
the
memory
De
ese
beso
que
jugando,
inventamos
tú
y
yo
Of
that
kiss
that
we
playfully
invented,
you
and
I
Me
gustaría
pensar,
que
aún
quieres
saber
I
would
like
to
think
that
you
still
want
to
know
¿Qué
queda
del
amor?
¿qué
queda
del
ayer?
What
is
left
of
love?
What
is
left
of
yesterday?
La
respuesta
suele
estar,
dónde
no
quieres
mirar
The
answer
is
usually
where
you
don't
want
to
look
Simplemente,
en
ese
amor
que
arrasa
Simply,
in
that
love
that
sweeps
you
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Martinez, P. Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.