Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faltarán
los
amigos
en
la
casa
Es
werden
die
Freunde
im
Haus
fehlen
Faltará
la
comida
en
la
despensa
Es
wird
das
Essen
in
der
Speisekammer
fehlen
Y
a
veces
faltarán
la
pasión
y
las
palabras
Und
manchmal
werden
die
Leidenschaft
und
die
Worte
fehlen
Los
detalles,
las
miradas
Die
Details,
die
Blicke
Lo
importante,
las
certezas
Das
Wichtige,
die
Gewissheiten
Faltará
encontrarle
Es
wird
fehlen,
zu
finden
Un
buen
nombre
a
nuestros
hijos
Einen
guten
Namen
für
unsere
Kinder
Faltarán
los
cuentos
con
príncipes
y
hadas
Es
werden
die
Märchen
mit
Prinzen
und
Feen
fehlen
Y
yo
estaré
tranquilo
Und
ich
werde
ruhig
sein
Seguiré
tranquilo
Ich
werde
ruhig
bleiben
Pues
si
estás
comingo
Denn
wenn
du
bei
mir
bist
Ya
no
hará
falta
nada...
Wird
schon
nichts
mehr
fehlen...
Faltarán
los
gritos
Es
werden
die
Schreie
fehlen
Y
vendrá
el
aburrimiento
Und
die
Langeweile
wird
kommen
Ya
no
habrá
más
punta
Es
wird
keine
Spitze
mehr
geben
En
mis
lápices
gastados
An
meinen
abgenutzten
Bleistiften
Entre
versos
viejos
Zwischen
alten
Versen
Y
poemas
repetidos
Und
wiederholten
Gedichten
Con
canciones
y
suspiros
Mit
Liedern
und
Seufzern
Reciclados...
Recycelt...
Nos
haremos
viejos
Wir
werden
alt
werden
Forrados
en
piel
In
Haut
gehüllt
Llegará
la
muerte
Der
Tod
wird
kommen
A
besar
nuestra
almohada
Um
unser
Kissen
zu
küssen
Nos
faltará
el
aliento
Uns
wird
der
Atem
fehlen
Y
yo
estaré
tranquilo
Und
ich
werde
ruhig
sein
Pues
si
estás
conmigo
Denn
wenn
du
bei
mir
bist
Ya
no
hará
falta
nada...
Wird
schon
nichts
mehr
fehlen...
Nos
haremos
viejos
Wir
werden
alt
werden
Forrados
en
piel
In
Haut
gehüllt
Llegará
la
muerte
Der
Tod
wird
kommen
A
besar
nuestra
almohada
Um
unser
Kissen
zu
küssen
Nos
faltará
el
aliento
Uns
wird
der
Atem
fehlen
Y
yo
estaré
tranquilo
Und
ich
werde
ruhig
sein
Pues
si
estás
conmigo
Denn
wenn
du
bei
mir
bist
Ya
no
hará
falta
nada
Wird
schon
nichts
mehr
fehlen
Ya
no
hará
falta
nada
Wird
schon
nichts
mehr
fehlen
Ya
no
hará
falta
nada
Wird
schon
nichts
mehr
fehlen
Ya
no
hará
falta
nada
Wird
schon
nichts
mehr
fehlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Gabriel Turbay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.