Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui el Que Mas Te Quiso
Ich war der, der dich am meisten liebte
Fuí
el
que
más
te
quiso
Ich
war
der,
der
dich
am
meisten
liebte
Fuí
el
que
más
te
hizo
Ich
war
der,
der
dich
am
meisten
prägte
Y
eso
tú
lo
sabes
Und
das
weißt
du
El
que
abrió
la
puerta
Derjenige,
der
die
Tür
öffnete
De
tus
sentimientos
Zu
deinen
Gefühlen
Te
dió
la
llave
Dir
den
Schlüssel
gab
Quien
rompió
tu
esquema
Der
dein
Schema
durchbrach
Y
plantó
el
emblema
Und
das
Emblem
pflanzte
De
los
indomables
Der
Unbezwingbaren
Quien
retira
al
fuego
Der
das
Feuer
zurückzieht
Del
amor
eterno
Der
ewigen
Liebe
Que
en
ti
ya
no
arde
Das
in
dir
nicht
mehr
brennt
Pero
mis
ternuras
Aber
meine
Zärtlichkeiten
Y
mis
ocurrencias
Und
meine
Einfälle
Vendrán
a
buscarte
Werden
kommen,
um
dich
zu
suchen
Cuando
pase
el
tiempo
Wenn
die
Zeit
vergeht
Y
hagas
un
recuento
Und
du
Bilanz
ziehst
Ya
será
muy
tarde
Wird
es
schon
zu
spät
sein
Porque
tu
no
eres
Weil
du
nicht
bist
Ni
leal
contigo
Weder
treu
zu
dir
selbst
Ni
serás
con
nadie
Noch
wirst
du
es
mit
jemandem
sein
Fuí
el
que
mas
te
quiso
Ich
war
der,
der
dich
am
meisten
liebte
Fuí
el
que
mas
te
hizo
Ich
war
der,
der
dich
am
meisten
prägte
Y
eso
tu
lo
sabes
Und
das
weißt
du
Sé
que
tus
almohadas
Ich
weiß,
dass
deine
Kissen
Estarán
cansadas
Müde
sein
werden
De
aguantar
el
llanto
Das
Weinen
zu
ertragen
De
amores
fingidos
Von
vorgetäuschten
Lieben
De
tus
objetivos
Von
deinen
Zielen
De
sudores
rancios
Von
ranzigen
Schweißtropfen
Porque
que
tu
me
extrañas
Denn
dass
du
mich
vermisst
Tu
lo
sabes
bien
Das
weißt
du
gut
Que
nadie
como
yo
te
sabe
Dass
niemand
dich
so
kennt
wie
ich
Fuí
el
que
mas
te
quiso
Ich
war
der,
der
dich
am
meisten
liebte
Fuí
el
que
mas
te
hizo
Ich
war
der,
der
dich
am
meisten
prägte
Y
eso
de
qué
vale...
Und
was
ist
das
schon
wert...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Ojeda Vila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.