Текст и перевод песни Andrés Cepeda - Me Voy - Latin Pop
Me Voy - Latin Pop
Ухожу - Латинская поп-музыка
Dejando
todo
lo
que
te
di
оставляя
все,
что
тебе
отдал.
Me
voy
dejando
la
vida
aquí
Ухожу,
оставляя
здесь
свою
жизнь.
Me
voy
llorando
en
calma
Ухожу,
тихо
плача.
Estoy
borracho
y
voy
a
decir
я
пьян
и
хочу
сказать,
Que
nunca
pude
ser
lo
que
fui
что
так
и
не
смог
стать
тем,
кем
был.
Que
estoy
pagando
un
karma
Что
расплачиваюсь
за
карму.
Pero
no
quiero
que
olvides
que
yo
te
seguí
hasta
el
mal
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
забыла,
что
я
следовал
за
тобой
даже
во
тьму.
Y
una
canción
fue
el
amor
que
nunca
hicimos
И
песня
стала
той
любовью,
которой
у
нас
не
было.
Me
voy
porque
nunca
viste
que
la
luna
era
mi
alma
Ухожу,
потому
что
ты
так
и
не
увидела,
что
луна
— это
моя
душа,
Cuando
yo
te
la
regalaba
когда
я
тебе
ее
дарил.
Te
amé
con
todo,
pero
no
hay
más
я
любил
тебя
всем
сердцем,
но
больше
не
могу.
Mi
corazón
tiene
que
parar
Мое
сердце
должно
остановиться.
Me
voy
para
salvarme
Ухожу,
чтобы
спасти
себя.
Si
en
tus
bolsillos
ya
no
hay
lugar
если
в
твоих
карманах
больше
нет
места
Para
el
amor
que
te
quise
dar
для
любви,
которую
я
хотел
тебе
дать,
No
volveré
a
besarte
я
больше
не
буду
тебя
целовать.
Pero
no
quiero
que
olvides
que
yo
te
seguí
hasta
el
mal
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
забыла,
что
я
следовал
за
тобой
даже
во
тьму.
Que
una
canción
fue
el
amor
que
nunca
hicimos
Что
песня
стала
той
любовью,
которой
у
нас
не
было.
Me
voy
porque
nunca
viste
que
la
luna
era
mi
alma
Ухожу,
потому
что
ты
так
и
не
увидела,
что
луна
— это
моя
душа,
Cuando
yo
te
la
regalaba
когда
я
тебе
ее
дарил.
Te
la
regalaba,
te
la
regalaba
Дарил
тебе
ее,
дарил
тебе
ее.
No
intereso,
no
te
llenaba,
que
yo
te
quiero
corazón
Я
не
интересен,
я
тебя
не
заполнял,
но
я
люблю
тебя,
родная.
Te
di
la
luna,
la
luna
te
di
Я
отдал
тебе
луну,
луну
тебе
отдал.
Te
di
la
luna,
la
luna
te
di
Я
отдал
тебе
луну,
луну
тебе
отдал.
Y
yo
te
la
regalaba
y
tú
nunca
me
llamabas
А
я
тебе
ее
дарил,
а
ты
мне
никогда
не
звонила.
Y
yo
siempre
te
buscaba
А
я
всегда
тебя
искал,
Pero
tú
te
me
escapabas
но
ты
от
меня
убегала.
De
algún
modo
te
la
daba
Так
или
иначе,
я
тебе
ее
дарил.
Te
la
regalaba
Дарил
тебе
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos Bertolo, Anibal Ceferino Cayeta Cepeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.