Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabrá
Dios
si
tu
me
quieres
o
me
engañas
Gott
weiß
es,
ob
du
mich
liebst
oder
mich
betrügst
Como
no
adivino
seguiré
pensando
que
me
quieres
solamente
a
mi
Da
ich
es
nicht
erraten
kann,
werde
ich
weiter
denken,
dass
du
nur
mich
liebst
No
tengo
derecho
en
realidad
Ich
habe
eigentlich
kein
Recht
Para
dudar
de
ti,
para
no
vivir
feliz
An
dir
zu
zweifeln,
nicht
glücklich
zu
leben
Pero
yo
presiento
que
no
estás
conmigo
aunque
estás
aquí
Aber
ich
ahne,
dass
du
nicht
bei
mir
bist,
obwohl
du
hier
bist
Sabrá
Dios
uno,
uno
no
sabe
nunca
nada
Gott
weiß
es,
man,
man
weiß
ja
nie
etwas
Moriría
de
pena
si
este
amor
fracasa
nada
más
por
mi
equivocación
Ich
würde
vor
Kummer
sterben,
wenn
diese
Liebe
scheitert,
nur
wegen
meines
Irrtums
Y
debo
estar
loco
para
atormentarme
sin
una
razón
Und
ich
muss
verrückt
sein,
mich
ohne
Grund
zu
quälen
Pero
voy
a
luchar
hasta
arrancarme
esta
ingrata
mentira
de
mi
corazón
Aber
ich
werde
kämpfen,
bis
ich
mir
diese
undankbare
Lüge
aus
dem
Herzen
reiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.