Текст и перевод песни Andrés Cepeda - Salvapantallas
Que
me
cambien
cada
día
por
minutos,
me
hace
indiferente
Пусть
меня
каждодневно
заменяют
на
минуты,
мне
всё
равно
Que
me
cambien
la
frescura
de
la
playa
por
un
mar
caliente
Пусть
прохладу
пляжа
меняют
на
тёплое
море
Que
me
cambien
por
oscuridad
las
noches
cuando
hay
luna
llena
Пусть
яркие
лунные
ночи
превращаются
в
тёмные
Que
me
cambien
por
siempre
las
rimas
Пусть
навсегда
заменяют
рифмы
Que
igual,
tú
siempre
rimas
mi
poema
Несмотря
ни
на
что,
ты
всегда
пишешь
стихи
в
рифму
Que
se
lleven
mi
alma
que,
igual,
no
vale
tanto
Пусть
забирают
мою
душу,
в
любом
случае
она
ничего
не
стоит
Porque,
si
no
te
tiene,
se
pierde
de
su
encanto
Ведь
без
тебя
она
потеряет
свою
ценность
Si
te
acuestas
cerquita
del
frío
Если
ты
ляжешь
рядом
со
мной,
чтобы
не
замёрзнуть
Cuando
se
lleven
todo,
no
te
vayas
Когда
заберут
всё,
не
уходи
Y,
sin
querer,
me
roben
la
armadura
И
пусть
отнимут
у
меня
нечаянно
мою
броню
Que,
con
tu
amor,
gano
las
batallas
С
твоей
любовью
я
побеждаю
в
битвах
Cuando
se
lleven
todo,
no
te
vayas
Когда
заберут
всё,
не
уходи
Que
si
me
quieren
dejar
ciego
Если
меня
хотят
ослепить
Tú,
por
siempre,
serás
mi
salvapantallas
Ты
навечно
останешься
моей
заставкой
Ay,
mi
niña,
no
te
vayas,
no
О,
моя
девочка,
не
уходи,
нет
Seguro
que
puedo
sobrevivir
Наверняка
я
смогу
выжить
Sin
el
azul
del
mar,
puedo
sobrevivir
Без
синего
моря
я
смогу
выжить
Estamos
navegando
solos
contra
el
viento
Мы
плывем
против
ветра,
наедине
Pero
una
hora
sin
ti
sería
mi
ultimo
aliento
Но
час
без
тебя
стал
бы
моим
последним
вздохом
Que
se
lleven
mi
alma
que,
igual,
no
vale
tanto
Пусть
забирают
мою
душу,
в
любом
случае
она
ничего
не
стоит
Porque,
si
no
te
tiene,
se
pierde
de
su
encanto
Ведь
без
тебя
она
потеряет
свою
ценность
Si
te
acuestas
cerquita
del
frío
Если
ты
ляжешь
рядом
со
мной,
чтобы
не
замёрзнуть
Cuando
se
lleven
todo,
no
te
vayas
Когда
заберут
всё,
не
уходи
Y,
sin
querer,
me
roben
la
armadura
И
пусть
отнимут
у
меня
нечаянно
мою
броню
Que,
con
tu
amor,
gano
las
batallas
С
твоей
любовью
я
побеждаю
в
битвах
Cuando
se
lleven
todo,
no
te
vayas
Когда
заберут
всё,
не
уходи
Que
si
me
quieren
dejar
ciego
Если
меня
хотят
ослепить
Tú,
por
siempre,
serás
mi
salvapantallas
Ты
навечно
останешься
моей
заставкой
Si
te
vas,
yo
me
muero
Если
ты
уйдешь,
я
умру
Y
si
me
muero,
no
puedo
cantarte
А
если
умру,
я
не
смогу
петь
для
тебя
Y,
sin
cantarte,
¿cómo
enamorarte?
А
как
я
завоюю
твоё
сердце
без
пения?
Y,
sin
cantarte,
¿cómo
enamorarte?
А
как
я
завоюю
твоё
сердце
без
пения?
Si
tú
te
quedas,
me
quedo
Если
ты
останешься,
я
останусь
Y,
si
me
quedo,
es
por
toda
la
vida
И
если
я
останусь,
то
навечно
Una
vida
sin
ti,
no
sé
lo
que
sería
Жизнь
без
тебя
я
не
представляю
Una
vida
sin
ti,
yo
me
enloquecería
Жизнь
без
тебя
сведет
меня
с
ума
Por
eso,
no
te
vayas
Поэтому
не
уходи
Cuando
se
lleven
todo,
no
te
vayas
Когда
заберут
всё,
не
уходи
Y,
sin
querer,
me
roben
la
armadura
И
пусть
отнимут
у
меня
нечаянно
мою
броню
Que,
con
tu
amor,
gano
las
batallas
С
твоей
любовью
я
побеждаю
в
битвах
No
te
vayas
(no
te
vayas)
Не
уходи
(не
уходи)
Cuando
se
lleven
todo,
no
te
vayas
Когда
заберут
всё,
не
уходи
Que
si
me
quieren
dejar
ciego
Если
меня
хотят
ослепить
Tú,
por
siempre,
serás
mi
salvapantallas
Ты
навечно
останешься
моей
заставкой
No
te
vayas,
no
te
vayas
Не
уходи,
не
уходи
Ay,
mi
niña,
no
te
vayas,
no
te
vayas
О,
моя
девочка,
не
уходи,
не
уходи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Cepeda, Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano
Альбом
Trece
дата релиза
13-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.