Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poco Más - Balada Pop
Ein bisschen mehr - Pop-Ballade
Un
poco
mas,
y
a
lo
mejor
nos
comprendemos
luego
Ein
bisschen
mehr,
und
vielleicht
verstehen
wir
uns
dann
Un
poco
mas
te
traigo
aroma
de
cariño
nuevo
Ein
bisschen
mehr,
ich
bringe
dir
den
Duft
neuer
Zuneigung
Volvamos
al
camino
del
amor
Lass
uns
zum
Weg
der
Liebe
zurückkehren
No
importa
lo
que
tengas
que
olvidar
Es
ist
egal,
was
du
vergessen
musst
Si
vamos
a
sufrir
por
un
adios,
es
preferible
un
luego
Wenn
wir
wegen
eines
Abschieds
leiden
werden,
ist
ein
'Später'
besser
Un
poco
mas,
sera
un
alivio
para
dos
fracasos
Ein
bisschen
mehr,
es
wird
eine
Erleichterung
für
zwei
Niederlagen
sein
Y
si
te
vas
llevate
al
menos
mis
cansados
brazos
Und
wenn
du
gehst,
nimm
wenigstens
meine
müden
Arme
mit
Al
fin
que
ya
te
di
mi
cariño,
mi
fe
mi
vida
entera
Immerhin
gab
ich
dir
schon
meine
Zuneigung,
meinen
Glauben,
mein
ganzes
Leben
Y
si
no
te
la
llevas
que
me
importa
Und
wenn
du
sie
nicht
mitnimmst,
was
kümmert
es
mich
schon
Que
se
queden
afuera
Sollen
sie
doch
draußen
bleiben
Porque
te
vas
mi
bien
Warum
gehst
du,
meine
Liebste?
Si
la
noche
te
espera
Wo
doch
die
Nacht
auf
dich
wartet
Espera
tu
tambien
Warte
auch
du
Espera
tu
tambien
Warte
auch
du
Espera
tu
tambien
Warte
auch
du
Un
poquitico
mas.
Nur
ein
kleines
bisschen
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.