Текст и перевод песни Andrés Cepeda - Y Si la Ves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si la Ves
And If You See Her
Y
si
la
ves
And
if
you
see
her
Dile
que
estuve
Tell
her
that
I
was
Preguntando
por
su
nombre,
Asking
for
her
name,
Que
tuve
ganas
de
cantar
That
I
had
the
desire
to
sing
Aquella
noche,
That
night,
Que
su
mirada
tiene
encanto
That
her
gaze
has
charm
Y
su
sonrisa
corresponde.
And
her
smile
is
a
match.
Y
si
la
ves
And
if
you
see
her
Dile
que
tiempo
no
tendré
Tell
her
that
I
will
not
have
time
Para
olvidarme.
To
forget
her.
Que
lo
que
mas
recuerdo
de
ella
That
what
I
remember
most
about
her
Fue
escucharme.
Was
listening
to
me.
Que
si
la
vuelvo
a
ver,
That
if
I
see
her
again,
Una
canción
voy
a
cantarle
I
will
sing
her
a
song
Que
no
daría
That
I
would
give
anything
Por
poderla
conocer.
To
be
able
to
meet
her.
Pondré
su
rostro
I
will
put
her
face
Sobre
el
lienzo
Upon
the
canvas
Si
saben
de
ella
If
you
know
about
her
Antes
que
vuelva
a
amanecer.
Before
dawn
breaks.
Por
eso
si
la
ves
So
if
you
see
her
Dile
que
estuve
preguntando
Tell
her
that
I
was
asking
Por
su
nombre.
For
her
name.
Y
si
la
ves
And
if
you
see
her
Dile
que
tiempo
no
tendré
Tell
her
that
I
will
not
have
time
Para
olvidarme.
To
forget
her.
Que
lo
que
más
recuerdo
de
ella
That
what
I
remember
most
about
her
Fue
escucharme.
Was
listening
to
me.
Que
si
la
vuelvo
a
ver
That
if
I
see
her
again
Una
canción
voy
a
cantarle
I
will
sing
her
a
song
Que
no
daría
That
I
would
give
anything
Por
poderla
conocer.
To
be
able
to
meet
her.
Pondré
su
rostro
I
will
put
her
face
Sobre
el
lienzo
Upon
the
canvas
Si
saben
de
ella
If
you
know
about
her
Antes
que
vuelva
a
amanecer.
Before
dawn
breaks.
Por
eso
si
la
ves
So
if
you
see
her
Dile
que
estuve
preguntando
Tell
her
that
I
was
asking
Por
su
nombre.
For
her
name.
Que
tuve
ganas
That
I
had
the
desire
De
cantar
aquella
noche
To
sing
that
night
Que
si
la
vuelvo
a
ver
That
if
I
see
her
again
Voy
a
cantarle
otra
vez.
I
will
sing
to
her
once
again.
Y
si
la
ves
And
if
you
see
her
Dile
que
tiempo
no
tendré
Tell
her
that
I
will
not
have
time
Para
olvidarme.
To
forget
her.
Que
lo
que
mas
recuerdo
de
ella
That
what
I
remember
most
about
her
Fue
escucharme.
Was
listening
to
me.
Que
si
la
vuelvo
a
ver
That
if
I
see
her
again
Una
canción
voy
a
cantarle
I
will
sing
her
a
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Nordarse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.