Текст и перевод песни Andrés Molina - Mi amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
palabra
navega
de
mi
pecho
a
tu
corazón?
What
word
sails
from
my
chest
to
your
heart?
¿Qué
se
esconde,
mi
amigo,
en
las
ganas
de
hablarnos
tanto?
What
hides,
my
friend,
in
our
desire
to
talk
so
much?
Algo
como
de
amantes,
tiene
el
rito
de
ver
la
luz
Something
like
lovers,
has
the
ritual
of
seeing
the
light
Que
palpita
en
nuestras
cabezas
That
pulsates
in
our
heads
Pero
es
otra
la
calma
But
another
is
the
calm
Cuando
el
frío
vive
en
la
cruz
When
the
cold
lives
on
the
cross
De
las
calles
que
nos
pasean
Of
the
streets
that
walk
us
¿Qué
vereda
circula
por
debajo
de
esta
ilusión?
What
sidewalk
circulates
under
this
illusion?
¿Y
qué
horizonte,
mi
amigo,
llega
en
busca
de
nuestros
pasos?
And
what
horizon,
my
friend,
comes
in
search
of
our
steps?
Como
greñas
de
loco
se
alborotan
en
el
reloj
Like
crazy
hair,
they
get
ruffled
on
the
clock
Las
agujas
que
miden
sueños
The
needles
that
measure
dreams
Y
en
el
aire
del
mundo
como
ruido
de
una
canción
And
in
the
air
of
the
world
like
the
noise
of
a
song
Se
detiene
el
pasar
del
tiempo
The
passage
of
time
stops
¿Dónde
está
la
razón
final?
Where
is
the
final
reason?
¿Y
que
nos
junta
o
separa?
And
what
brings
us
together
or
separates
us?
¿Qué
traición
viene
a
dar
la
cara
cuando
estamos
bebiendo
sal?
What
betrayal
comes
to
show
its
face
when
we
are
drinking
salt?
¿Y
dónde
está
la
razón
final?
And
where
is
the
final
reason?
Y
contrapeso
y
balanza
And
counterweight
and
balance
Qué
hermosura
despierta
el
alma
What
beauty
awakens
the
soul
Cuando
estamos
cortando
el
pan
When
we
are
cutting
bread
¿Y
quién
nos
quiebra
en
las
manos
el
cristal
de
lo
imprescindible?
And
who
breaks
the
crystal
of
the
essential
in
our
hands?
¿Y
quién
agrieta,
mi
amigo,
el
espejo
de
lo
invisible?
And
who,
my
friend,
cracks
the
mirror
of
the
invisible?
Algo
como
de
invierno
tiende
el
manto
de
hielo
gris
Something
like
winter
tends
the
mantle
of
gray
ice
En
la
furia
de
nuestros
brazos
In
the
fury
of
our
arms
Y
de
afuera
o
de
adentro
cuadra
el
cielo
su
porvenir
And
from
outside
or
within
the
sky
squares
its
future
En
la
estrella
del
desencanto
In
the
star
of
disappointment
¿Dónde
está
la
razón
final?
Where
is
the
final
reason?
¿Y
que
nos
junta
o
separa?
And
what
brings
us
together
or
separates
us?
¿Qué
traición
viene
a
dar
la
cara
cuando
estamos
bebiendo
sal?
What
betrayal
comes
to
show
its
face
when
we
are
drinking
salt?
¿Y
dónde
está
la
razón
final?
And
where
is
the
final
reason?
Y
contrapeso
y
balanza
And
counterweight
and
balance
Qué
hermosura
despierta
el
alma
What
beauty
awakens
the
soul
Cuando
estamos
cortando
el
pan
When
we
are
cutting
bread
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karen Roel Schreurs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.