Текст и перевод песни Andrés Molina - Yo También Nací en el 63 (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo También Nací en el 63 (En Vivo)
I Was also Born in 1963 (Live)
Yo
también
nací
en
el
63
I
was
also
born
in
1963
Y
desde
allí
llegué
hasta
hoy
aquí
And
from
there
I
came
here
today
Yo
también
pasé
por
el
Yesterday
I
also
went
through
the
Yesterday
Y
es
así
que
hoy
canto
por
lo
que
oí
And
that's
how
I
sing
today
for
what
I
heard
Y
aunque
fui
rural,
sin
libros
And
although
I
was
rural,
without
books
El
Che
me
erizó
la
piel
Che
made
my
skin
crawl
Y
aunque
no
entendí
los
partes
And
although
I
didn't
understand
the
reports
Me
hablaron
del
Watergate
They
told
me
about
Watergate
Yo
también
sentí
que
mi
despertar
I
also
felt
that
my
awakening
Era
igual
que
aquellos
días
de
bozal
Was
the
same
as
those
days
of
muzzle
Y
yo
también
soñé
casi
sin
saber
And
I
also
dreamed
almost
without
knowing
Al
cantar
los
versos
del
Ach
Guañac
When
singing
the
verses
of
the
Ach
Guañac
Y
aunque
nunca
tuve
flores
And
although
I
never
had
flowers
Un
hippie
se
me
acercó
A
hippie
came
up
to
me
Y
aunque
tarde
tuve
amores
And
although
I
had
late
love
affairs
El
sexo
me
fue
temor
Sex
was
my
fear
¿Qué
te
puedo
decir
que
tú
no
hayas
vivido?
What
can
I
tell
you
that
you
have
not
lived?
¿Qué
te
puedo
contar
que
tú
no
hayas
soñado?
What
can
I
tell
you
that
you
have
not
dreamed?
Yo
también
amé
todo
de
una
vez
I
also
loved
everything
at
once
En
la
piel
de
quien
me
enseñó
a
besar
On
the
skin
of
who
taught
me
to
kiss
Y
yo
también
quedé
sin
probar
la
miel
And
I
also
went
without
tasting
the
honey
Que
esperé
en
la
hora
del
general
That
I
waited
for
in
the
time
of
the
general
Y
aunque
el
sueño
fue
mi
canto
And
although
the
dream
was
my
song
El
tiempo
me
hizo
cambiar
Time
has
changed
me
Ya
no
hay
buenos,
ya
no
hay
malos
There
are
no
longer
good,
no
longer
evil
Habrá
que
ver
más
allá
We
must
see
beyond
¿Qué
te
puedo
decir
que
tú
no
hayas
vivido?
What
can
I
tell
you
that
you
have
not
lived?
¿Qué
te
puedo
contar
que
tú
no
hayas
soñado?
What
can
I
tell
you
that
you
have
not
dreamed?
Yo
también
no
quiero
volverme
sal
I
also
don't
want
to
become
salt
Lo
que
fue
que
sirva
para
crecer
Let
what
was
be
used
to
grow
Yo
también
no
quiero
mirar
atrás
I
also
don't
want
to
look
back
Si
no
es
trabajo
para
crecer
If
it's
not
work
to
grow
Con
la
moda
no
hallo
el
modo
With
fashion
I
can't
find
a
way
Me
lanza
de
aquí
pa
allá
It
throws
me
here
and
there
Y
es
por
eso
que
ando
solo
And
that's
why
I'm
alone
Atento
al
que
quiera
andar
Watching
for
whoever
wants
to
walk
¿Qué
te
puedo
decir
que
tú
no
hayas
vivido?
What
can
I
tell
you
that
you
have
not
lived?
¿Qué
te
puedo
contar
que
tú
no
hayas
soñado?
What
can
I
tell
you
that
you
have
not
dreamed?
¿Qué
te
puedo
decir
que
tú
no
hayas
vivido?
What
can
I
tell
you
that
you
have
not
lived?
¿Qué
te
puedo
contar
que
tú
no
hayas
soñado?
What
can
I
tell
you
that
you
have
not
dreamed?
¿Qué
te
puedo
decir?
What
can
I
tell
you?
¿Qué
te
puedo
contar?
What
can
I
tell
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez, Andres Molina Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.