Текст и перевод песни Andrés Obregón - Me Recordarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Recordarás
Ты будешь меня помнить
Recuerdas
esa
noche
Помнишь
ту
ночь?
No
sabías
ni
mi
nombre
Ты
даже
не
знала
моего
имени.
Yo
nunca
te
había
visto
Я
никогда
тебя
раньше
не
видел.
Pero
algo
estaba
escrito
Но
что-то
было
предначертано.
Recuerdas
ese
día
Помнишь
тот
день?
En
la
playa
a
la
orilla
На
берегу
моря.
Ninguno
de
nosotros
Никто
из
нас
Sabía
que
pasaría
Не
знал,
что
произойдет.
Que
iba
a
pasar
el
tiempo
y
me
iba
a
enamorar
Что
пройдет
время,
и
я
влюблюсь.
Y
que
tu
algún
día
me
ibas
a
lastimar
И
что
ты
однажды
причинишь
мне
боль.
Pero
no
me
olvidarás
sé
que
te
va
a
pasar
Но
ты
не
забудешь
меня,
я
знаю,
это
случится.
Cuando
veas
el
sol
en
la
madrugada
Когда
увидишь
солнце
на
рассвете.
Esa
cicatriz
en
una
mañana
Этот
шрам
однажды
утром.
Cuando
vayas
al
mar
me
recordarás
Когда
пойдешь
к
морю,
ты
вспомнишь
меня.
Cuando
veas
un
beso,
en
una
novela
Когда
увидишь
поцелуй
в
сериале.
Cuando
este
cantándole
a
las
estrellas
Когда
буду
петь
звездам.
Siempre
recordarás
que
te
llegué
a
amar
Ты
всегда
будешь
помнить,
что
я
любил
тебя.
Dijiste
un
te
amo
que
se
quedó
clavado
Ты
сказала
"люблю",
и
это
осталось
занозой.
Y
pensarás
te
extraño,
pero
no
podrás
gritar
И
будешь
думать
"скучаю",
но
не
сможешь
кричать.
Sé
que
no
regresaré,
pero
me
voy
tranquilo
Я
знаю,
что
не
вернусь,
но
ухожу
спокойно.
Después
de
darlo
todo
caminar
es
mas
sencillo
После
того,
как
отдал
все,
идти
дальше
легче.
Se
quedó
en
el
pasado,
pero
no
borrado
Осталось
в
прошлом,
но
не
стерто.
Cada
momento
que
pasé
a
tu
lado
Каждое
мгновение,
проведенное
рядом
с
тобой.
Cada
beso
que
se
quedó
en
tu
piel
Каждый
поцелуй,
оставшийся
на
твоей
коже.
Cuando
veas
el
sol
en
la
madrugada
Когда
увидишь
солнце
на
рассвете.
Esa
cicatriz
en
una
mañana
Этот
шрам
однажды
утром.
Cuando
vayas
al
mar
me
recordarás
Когда
пойдешь
к
морю,
ты
вспомнишь
меня.
Cuando
veas
un
beso,
en
una
novela
Когда
увидишь
поцелуй
в
сериале.
Cuando
este
cantándole
a
las
estrellas
Когда
буду
петь
звездам.
Siempre
recordaras
que
te
llegué
a
amar
Ты
всегда
будешь
помнить,
что
я
любил
тебя.
Y
cuando
veas
el
sol
en
la
madrugada
И
когда
увидишь
солнце
на
рассвете.
Esa
cicatriz
en
una
mañana
Этот
шрам
однажды
утром.
Cuando
vayas
al
mar,
me
recordarás
Когда
пойдешь
к
морю,
ты
вспомнишь
меня.
Cuando
veas
un
beso,
en
una
novela
Когда
увидишь
поцелуй
в
сериале.
Cuando
este
cantándole
a
las
estrellas
Когда
буду
петь
звездам.
Siempre
recordarás
que
te
llegué
a
amar
Ты
всегда
будешь
помнить,
что
я
любил
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Obregón Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.