Andrés Obregón - Quién Diría - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrés Obregón - Quién Diría




Quién Diría
Кто бы мог подумать
Quién diría
Кто бы мог подумать,
Que al conocerla firmé
Что, встретив тебя, я подписал
Un contrato que decía
Договор, в котором говорилось,
Que mil veces dolería
Что тысячу раз будет больно,
Cuando se fue
Когда ты уйдешь.
Casi un año
Почти год
Que no escuchado su voz
Я не слышал твой голос,
Y aún la tengo igual de clara
Но он всё ещё так же ясен мне,
Que las noches en las que todo pasó
Как те ночи, когда всё случилось.
Dime que no es verdad
Скажи, что это неправда,
Que a pasado tanto tiempo y
Что прошло столько времени, а
No la he podido olvidar
Я не смог тебя забыть,
Que no me importa ya
Что мне уже всё равно,
Que el rencor que le guardaba
Что обида, которую я хранил,
Hace que me duela más la soledad
Заставляет меня ещё сильнее чувствовать одиночество.
Tres semanas
Три недели
Con su corazón jugué
Я играл с твоим сердцем,
No sabía que quien jugaba era ella
Не зная, что играла ты,
Fui yo quien me enamoré
Это я влюбился.
Tres palabras con las que todo empezó
Три слова, с которых всё началось.
Quién diría que a esa desconocida
Кто бы мог подумать, что этой незнакомке
Le escribiría esta canción
Я напишу эту песню.
Dime que no es verdad
Скажи, что это неправда,
Que a pasado tanto tiempo y
Что прошло столько времени, а
No la he podido olvidar
Я не смог тебя забыть,
Que no me importa ya
Что мне уже всё равно,
Que el rencor que le guardaba
Что обида, которую я хранил,
Hace que me duela más la soledad
Заставляет меня ещё сильнее чувствовать одиночество.
Y a todo esto quedan recuerdos que ya no quiero
И после всего этого остаются воспоминания, которые мне больше не нужны,
Que ya no quiero, porque me duele, porque me entierro
Которые мне больше не нужны, потому что они причиняют боль, потому что я хороню себя в них.
Si del odio al amor hay un paso
Если от ненависти до любви один шаг,
Creo que ese paso lo he regresado como un idiota en la habitación
Думаю, этот шаг я сделал назад, как идиот в комнате.
Mi corazón entró en un juego en que perdió
Моё сердце вступило в игру, в которой проиграло.
Dime que no es verdad
Скажи, что это неправда,
Que a pasado tanto tiempo y
Что прошло столько времени, а
No la he podido olvidar
Я не смог тебя забыть,
Que no me importa ya
Что мне уже всё равно,
Que el rencor que le guardaba
Что обида, которую я хранил,
Hace que me duela más
Заставляет меня ещё сильнее чувствовать
La soledad que parte
Одиночество, которое является частью
De un momento tan absurdo
Такого абсурдного момента.
Quién diría que la vida iba a cambiarme
Кто бы мог подумать, что жизнь так изменится.





Авторы: Andrés Obregón Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.