Sentimiento Extraño - Andrés Obregónперевод на немецкий




Sentimiento Extraño
Seltsames Gefühl
Que más me queda mas que convencerme de que no eres buena
Was bleibt mir anderes übrig, als mich zu überzeugen, dass du nicht gut bist
Decirme mil veces que no me mereces, no vales la pena
Mir tausendmal zu sagen, dass du mich nicht verdienst, es nicht wert bist
Borrar esa culpa que siempre ha llegado
Diese Schuld auszulöschen, die immer gekommen ist
Con cualquier error que me va recordando
Mit jedem Fehler, der mich daran erinnert
Va minimizando
Es minimiert
Cada bala que me hirió
Jede Kugel, die mich verletzt hat
Si yo tuve errores
Wenn ich Fehler hatte
Sin quererte herir
Ohne dich verletzen zu wollen
Ahora tu imagina si no te importó
Jetzt stell dir vor, wenn es dir egal war
Que me hicieras sufrir
Dass du mich leiden ließest
Vete y no regreses, con suerte o sin suerte
Geh und komm nicht zurück, mit Glück oder ohne Glück
Que no la tendrá el próximo que vaya a pasar por tu mente
Das der Nächste nicht haben wird, der dir durch den Kopf geht
Ya le dolerá, ya le dolerá
Es wird ihm wehtun, es wird ihm wehtun
Como a mi me dueles, sentimiento extraño
Wie du mir wehtust, seltsames Gefühl
De seguirte amando sabiendo que me hiciste tanto daño
Dich weiter zu lieben, wissend, dass du mir so wehgetan hast
No te olvidaré, pero dejaré, la puerta cerrada
Ich werde dich nicht vergessen, aber ich werde die Tür geschlossen lassen
Para que no vuelvas a dañarme el alma
Damit du meine Seele nicht wieder verletzt
Que más me queda mas que dar la vuelta y regresar a casa
Was bleibt mir anderes übrig, als umzukehren und nach Hause zurückzukehren
Guardar esta historia en donde mis memorias
Diese Geschichte dort zu speichern, wo meine Erinnerungen
No queda esperanza
Keine Hoffnung mehr haben
Para no caer otra vez en tus manos
Um nicht wieder in deine Hände zu fallen
Para que te olvide y junte los pedazos
Damit ich dich vergesse und die Stücke zusammenfüge
De este corazón que te dice adiós
Dieses Herzens, das dir Lebewohl sagt
Porque aún me dueles, sentimiento extraño
Weil du mir immer noch wehtust, seltsames Gefühl
De seguirte amando sabiendo que me hiciste tanto daño
Dich weiter zu lieben, wissend, dass du mir so wehgetan hast
No te olvidaré pero dejaré, la puerta cerrada
Ich werde dich nicht vergessen, aber ich werde die Tür geschlossen lassen
Para que no vuelvas a dañarme el alma
Damit du meine Seele nicht wieder verletzt
Porque aún me dueles, sentimiento extraño
Weil du mir immer noch wehtust, seltsames Gefühl
De seguirte amando sabiendo que mil veces me has destrozado
Dich weiter zu lieben, wissend, dass du mich tausendmal zerstört hast
No te olvidaré créeme no lo haré
Ich werde dich nicht vergessen, glaube mir, das werde ich nicht
Porque una cicatriz de ese tamaño nunca se ha borrado
Weil eine Narbe dieser Größe nie verblasst ist





Авторы: Andrés Obregón Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.