Andrés Suárez - Ahora Ya Fue - Sesiones Moraima - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrés Suárez - Ahora Ya Fue - Sesiones Moraima




Ahora Ya Fue - Sesiones Moraima
Теперь всё кончено - Сессии Мораймы
No me dolió como si fuera la primera vez
Не было так больно, как в первый раз,
Que me mintiera
Когда ты мне солгала.
Me dolió después de darme cuenta
Боль пришла позже, когда я осознал.
No dijo adiós
Ты не попрощалась.
Tan solo se sentó a mi lado y fué
Просто села рядом со мной и ушла.
La más de barrio,
Самая простая,
Debería saber lo que me hizo al rato
Ты должна была знать, что сделала со мной потом.
Lo que es cansado es no pensarte
Утомительно не думать о тебе,
No entender que ya es pasado
Не понимать, что это уже прошлое.
No amaneció 500 noches que vendrían después
Не рассвело 500 ночей, которые пришли потом.
No más mentiras, debería saber
Больше никакой лжи, ты должна была знать,
Lo que me hizo al rato
Что сделала со мной потом.
Y caen, caen, caen
И падают, падают, падают
Sobre la acera trozos de papel
На тротуар обрывки бумаги.
No duele verla desaparecer
Не больно видеть, как ты исчезаешь,
Bailando al viento lenta
Медленно танцуя на ветру.
Lo que me quema es ahora verte y no sentir siquiera pena
Что жжет меня это видеть тебя сейчас и не чувствовать даже жалости.
Siquiera pena de ti, de mi, de nada
Даже жалости к тебе, к себе, ни к чему.
Nada que cuente fue así, te palabra
Ничего из того, что было, не считается, я дал тебе слово.
Siquiera dije que sí, me fui de barras
Даже не сказал "да", ушел из баров.
No quiero verte y al fin, bandera blanca
Не хочу тебя видеть, и наконец, белый флаг.
Contaron que la vieron pronto con otro querer
Рассказывали, что видели тебя вскоре с другой любовью,
Y luego otro pareciera que
А потом с другой, казалось, что
Su sed no se saciaba
Твоя жажда не утоляется.
Contaron que, no hubo poeta sin probar su piel
Рассказывали, что не было поэта, не вкусившего твоей кожи.
Triste condena queriendo creer
Печальное проклятие хотеть верить,
Sin ropa la belleza
Что красота это нагота.
Pobre poeta que despierta
Бедный поэт, который просыпается,
Sin sentir siquiera pena
Не чувствуя даже жалости.
Siquiera pena de ti, de mi, de nada
Даже жалости к тебе, к себе, ни к чему.
Nada que cuente fue así, te palabra
Ничего из того, что было, не считается, я дал тебе слово.
Siquiera dije que sí, me fuí de barras
Даже не сказал "да", ушел из баров.
No quiero verte y al fin, bandera blanca
Не хочу тебя видеть, и наконец, белый флаг.





Авторы: Andres Suarez Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.