Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí Va la Niña
Da geht das Mädchen
Ahí
va
una
niña
con
cara
de
buena,
recién
maquillada
Da
geht
ein
Mädchen
mit
unschuldigem
Gesicht,
frisch
geschminkt
Sabiéndose
guapa,
cerrando
la
puerta
en
la
cara
de
un
niño
Sie
weiß,
dass
sie
hübsch
ist,
schlägt
einem
Jungen
die
Tür
vor
der
Nase
zu
Con
granos
y
pecas,
y
sexo
a
escondidas
Mit
Pickeln
und
Sommersprossen,
und
heimlichem
Sex
Con
fotos
que
sube
la
niña
posando
en
Mit
Fotos,
die
das
Mädchen
postend
hochlädt
in
Las
redes
que
atrapan...
al
niño
qe
mira
Die
Netze,
die
fangen...
den
Jungen,
der
zuschaut
Y
ahí
va
la
niña,
sin
tragar
el
humo
Und
da
geht
das
Mädchen,
ohne
sich
etwas
vormachen
zu
lassen
Mirándose
quieta
en
cristales
de
coches
que
habitan
la
acera
Betrachtet
sich
ruhig
in
den
Scheiben
der
Autos,
die
am
Bürgersteig
stehen
Y
el
niño
en
la
otra
creciendo
la
pierna...
del
medio
se
sale
Und
der
Junge
auf
der
anderen
Seite,
dessen
Mitte
anschwillt...
erregt
Perdido
y
la
espera
como
cada
tarde,
sin
que
ella
lo
sepa
Verloren
und
wartet
wie
jeden
Nachmittag,
ohne
dass
sie
es
weiß
Y
ahá
va
la
niña
con
otro
más
guapo
pero
sin
bandera
Und
da
geht
das
Mädchen
mit
einem
anderen,
hübscheren,
aber
unverbindlich
Sacándose
fotos
en
motos
sin
casco
Macht
Fotos
auf
Motorrädern
ohne
Helm
Y
el
niño
no
sabe
lo
mucho
que
vale
Und
der
Junge
weiß
nicht,
wie
viel
er
wert
ist
Y
vuelve
a
las
redes
que
nunca
sociales
Und
kehrt
zurück
zu
den
Netzen,
die
niemals
sozial
sind
Y
espera
al
recreo
y
una
de
esas
tardes
Und
wartet
auf
die
Pause
und
an
einem
dieser
Nachmittage
Le
dice
"te
quiero
hoy
vengo
a
buscarte"
Sagt
er
ihr
"Ich
liebe
dich,
heute
komme
ich
dich
holen"
Y
ella
dirá
que
no,
y
el
perderá
una
vida
Und
sie
wird
nein
sagen,
und
er
wird
ein
Leben
verlieren
Y
ella
se
hará
mayor
y
el
sentirá
el
adiós
de
un
beso
en
la
mejilla,
Und
sie
wird
älter
werden
und
er
wird
den
Abschied
eines
Kusses
auf
die
Wange
spüren,
Ahí
va
una
vieja
llorando
a
escondidas
con
coche
de
empresa
Da
geht
eine
ältere
Frau,
heimlich
weinend,
mit
einem
Firmenwagen
Buscando
a
una
niña
que
sale
de
clase
Sucht
ein
Mädchen,
das
aus
dem
Unterricht
kommt
Ahí
va
ese
padre
felizmente
tarde
con
una
señora
con
cara
de
dama,
Da
kommt
jener
Vater,
glücklicherweise
zu
spät,
mit
einer
Frau,
die
wie
eine
Dame
aussieht,
Un
niño
con
pecas
se
sube
al
volkswagen
Ein
Junge
mit
Sommersprossen
steigt
in
den
Volkswagen
La
prisa
les
hace
casi
darse
con
una
señora
y
su
niña
Die
Eile
lässt
sie
fast
mit
einer
Frau
und
ihrem
Mädchen
zusammenstoßen
Levantan
la
vista,
Sie
heben
den
Blick,
La
dama
no
entiende
por
qué
los
dos
lloran,
si
no
paso
nada
Die
Dame
versteht
nicht,
warum
die
beiden
weinen,
obwohl
nichts
passiert
ist
Y
el
hombre
la
mira
quince
años
más
viejo
Und
der
Mann
sieht
sie
an,
fünfzehn
Jahre
älter
Se
acerca
al
espejo
y
con
voz
de
familia
Er
nähert
sich
dem
Spiegel
und
mit
vertrauter
Stimme
Le
dice
a
la
niña
con
cara
de
buena
"sigue
usetd
sin
verme"
Sagt
er
zu
dem
Mädchen
mit
dem
unschuldigen
Gesicht
"sehen
Sie
mich
ruhig
weiter
nicht"
La
niña
suplica,
el
hombre
contesta,
vaciando
una
vida...
TARDE
Das
Mädchen
fleht,
der
Mann
antwortet,
ein
Leben
entleerend...
ZU
SPÄT
Ahí
va
la
niña.
Da
geht
das
Mädchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Suarez Otero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.