Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corazón Me Arde - Sesiones Moraima
Das Herz brennt mir - Sesiones Moraima
Del
norte
como
yo,
perdida
como
todos
duerme
Aus
dem
Norden
wie
ich,
verloren
wie
alle,
schläft
sie
Si
quebrara
ahora
la
tierra
nos
da
igual
Wenn
die
Erde
jetzt
beben
würde,
wäre
es
uns
egal
Los
dos
somos
del
mar,
los
dos
somos
la
suerte
Wir
beide
sind
vom
Meer,
wir
beide
sind
das
Glück
De
sentirnos
diferente
a
los
demás
Uns
anders
zu
fühlen
als
die
anderen
De
solo
corazón,
acento
añejo
roble
siente
Von
reinem
Herzen,
alter
Eichen-Akzent,
fühlt
sie
Que
si
ríe
bien
pudiera
ir
más
allá
Dass,
wenn
sie
lacht,
sie
weit
darüber
hinausgehen
könnte
Enmudecer
la
sal
con
besos
si
el
poniente
Das
Salz
mit
Küssen
zum
Schweigen
bringen,
wenn
der
Westen
No
pusiera
mi
futuro
en
su
mirar
Meine
Zukunft
nicht
in
ihren
Blick
legen
würde
Mientras
quede
el
después
de
tu
pelo
danzando
en
el
aire
Solange
das
Danach
deines
im
Wind
tanzenden
Haares
bleibt
No
me
pidas
respeto
perdiéndolo
en
horizontal
Bitte
mich
nicht
um
Respekt,
während
du
ihn
horizontal
verlierst
Pretendiendo
quererte
he
mirado
de
más
In
dem
Versuch,
dich
zu
lieben,
habe
ich
zu
viel
geschaut
A
la
noche
le
faltan
estrellas
quizás
Der
Nacht
fehlen
vielleicht
Sterne
Con
tu
piel
tendrán
que
rendir
cuentas
Mit
deiner
Haut
werden
sie
sich
auseinandersetzen
müssen
Represento
la
fe
y
no
he
rezado
jamás
Ich
repräsentiere
den
Glauben
und
habe
nie
gebetet
No
hay
olvido
detrás
de
la
noche
de
ayer
Es
gibt
kein
Vergessen
hinter
der
gestrigen
Nacht
Quédate
o
al
menos
no
te
muevas
Bleib
oder
beweg
dich
zumindest
nicht
Y
el
corazón
me
arde,
y
el
corazón
Und
mein
Herz
brennt,
und
mein
Herz
Mientras
quede
champán
y
el
teléfono
siga
mojado
Solange
es
Champagner
gibt
und
das
Telefon
nass
bleibt
Mientras
sobre
teatro,
segundo
papel
me
da
igual
Solange
Theater
übrig
ist,
ist
mir
die
zweite
Rolle
egal
Permíteme
el
azar,
apaga
el
escenario
Erlaube
mir
den
Zufall,
schalte
die
Bühne
aus
Pretendiendo
quererte
he
mirado
de
más
In
dem
Versuch,
dich
zu
lieben,
habe
ich
zu
viel
geschaut
A
la
noche
le
faltan
estrellas
quizás
Der
Nacht
fehlen
vielleicht
Sterne
Con
tu
piel
tendrán
que
rendir
cuentas
Mit
deiner
Haut
werden
sie
sich
auseinandersetzen
müssen
Represento
la
fe
y
no
he
rezado
jamás
Ich
repräsentiere
den
Glauben
und
habe
nie
gebetet
No
hay
olvido
detrás
de
la
noche
de
ayer
Es
gibt
kein
Vergessen
hinter
der
gestrigen
Nacht
Quédate,
o
al
menos
no
te
muevas
Bleib,
oder
beweg
dich
zumindest
nicht
Pretendiendo
quererte
he
mirado
de
más
In
dem
Versuch,
dich
zu
lieben,
habe
ich
zu
viel
geschaut
A
la
noche
le
faltan
estrellas
quizás
Der
Nacht
fehlen
vielleicht
Sterne
Con
tu
piel
tendrán
que
rendir
cuentas
Mit
deiner
Haut
werden
sie
sich
auseinandersetzen
müssen
Y
el
corazón
me
arde
Und
mein
Herz
brennt
Y
el
corazón
me
arde
Und
mein
Herz
brennt
Y
el
corazón
me
arde
Und
mein
Herz
brennt
Y
el
corazón
Und
mein
Herz
Y
el
corazón
me
arde
Und
mein
Herz
brennt
Y
el
corazón
me
arde
Und
mein
Herz
brennt
Y
el
corazón
me
arde
Und
mein
Herz
brennt
Y
el
corazón
Und
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Suarez Otero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.