Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corazón Me Arde
Das Herz brennt mir
Del
norte
como
yo,
perdida,
como
todos
duerme
Aus
dem
Norden
wie
ich,
verloren,
wie
alle
schläft
sie
Si
quebrara
ahora
la
tierra,
nos
da
igual
Wenn
die
Erde
jetzt
zerbräche,
wäre
es
uns
egal
Los
dos
somos
del
mar
Wir
beide
sind
vom
Meer
Los
dos
somos
la
suerte
Wir
beide
sind
das
Glück
De
sentirnos
diferente
a
los
demás
Uns
anders
zu
fühlen
als
die
anderen
De
solo
corazón,
acento,
añejo
roble
siente
Von
reinem
Herzen,
Akzent,
alte
Eiche,
spürt
sie
Que
si
ríe
bien
pudiera
ir
más
allá
Dass
sie,
wenn
sie
gut
lacht,
weiter
gehen
könnte
Enmudecer
la
sal
Das
Salz
zum
Schweigen
bringen
Con
besos,
si
el
poniente
Mit
Küssen,
wenn
der
Sonnenuntergang
No
pusiera
mi
futuro
en
su
mirar
Meine
Zukunft
nicht
in
ihren
Blick
legte
Mientras
quede
el
después
de
tu
pelo
danzando
en
el
aire
Solange
die
Spur
deiner
Haare
in
der
Luft
tanzt
No
me
pidas
respeto
perdiéndolo
en
horizontal
Verlange
keinen
Respekt
von
mir,
wenn
du
ihn
in
der
Horizontalen
verlierst
Pretendiendo
quererte,
he
mirado
de
más
Vorgebend,
dich
zu
lieben,
habe
ich
zu
viel
geschaut
A
la
noche
le
faltan
estrellas,
quizás
Der
Nacht
fehlen
Sterne,
vielleicht
Con
tu
piel
Mit
deiner
Haut
Tendrán
que
rendir
cuentas
Werden
sie
Rechenschaft
ablegen
müssen
Represento
la
fe
y
no
he
rezado
jamás
Ich
repräsentiere
den
Glauben
und
habe
noch
nie
gebetet
No
hay
olvido
detrás
de
la
noche
de
ayer
Es
gibt
kein
Vergessen
hinter
der
gestrigen
Nacht
O
al
menos
no
te
muevas
Oder
bewege
dich
zumindest
nicht
Y
el
corazón
me
arde
Und
das
Herz
brennt
mir
Y
el
corazón,
uoh
Und
das
Herz,
uoh
Mientras
quede
champán
y
el
teléfono
siga
mojado
Solange
noch
Champagner
da
ist
und
das
Telefon
nass
bleibt
Mientras
sobre
teatro,
segundo
papel,
me
da
igual
Solange
es
zu
viel
Theater
gibt,
zweite
Geige,
ist
mir
egal
Permíteme
el
azar
Erlaube
mir
den
Zufall
Apaga
el
escenario
Schalte
die
Bühne
aus
Pretendiendo
quererte,
he
mirado
de
más
Vorgebend,
dich
zu
lieben,
habe
ich
zu
viel
geschaut
A
la
noche
le
faltan
estrellas,
quizás
Der
Nacht
fehlen
Sterne,
vielleicht
Con
tu
piel
Mit
deiner
Haut
Tendrán
que
rendir
cuentas
Werden
sie
Rechenschaft
ablegen
müssen
Represento
la
fe
y
no
he
rezado
jamás
Ich
repräsentiere
den
Glauben
und
habe
noch
nie
gebetet
No
hay
olvido
detrás
de
la
noche
de
ayer
Es
gibt
kein
Vergessen
hinter
der
gestrigen
Nacht
O
al
menos
no
te
muevas
Oder
bewege
dich
zumindest
nicht
Pretendiendo
quererte,
he
mirado
de
más
Vorgebend,
dich
zu
lieben,
habe
ich
zu
viel
geschaut
A
la
noche
le
faltan
estrellas,
quizás
Der
Nacht
fehlen
Sterne,
vielleicht
Con
tu
piel
Mit
deiner
Haut
Tendrán
que
rendir
cuentas
Werden
sie
Rechenschaft
ablegen
müssen
Y
el
corazón
me
arde
Und
das
Herz
brennt
mir
Y
el
corazón
me
arde
Und
das
Herz
brennt
mir
Y
el
corazón
me
arde
Und
das
Herz
brennt
mir
Y
el
corazón
Und
das
Herz
Y
el
corazón
me
arde
Und
das
Herz
brennt
mir
Y
el
corazón
me
arde
Und
das
Herz
brennt
mir
Y
el
corazón
me
arde
Und
das
Herz
brennt
mir
Y
el
corazón
Und
das
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Suarez Otero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.