Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunática - Sesiones Moraima
Lunática - Moraima Sessions
Pediré
tu
mano
tibia
una
mañana
Ich
werde
an
einem
Morgen
um
deine
warme
Hand
bitten
Pediré
la
paz
saliente
que
le
quedé
al
día
Ich
werde
um
den
aufgehenden
Frieden
bitten,
der
dem
Tag
noch
bleibt
Por
la
noche
la
desidia
de
vanguardia
In
der
Nacht
die
Trägheit
der
Avantgarde
Y
enposada
con
dos
alas
mal
heridas
Und
verweilt
mit
zwei
schwer
verwundeten
Flügeln
Pediré
cambiar
de
disco
de
ventana
Ich
werde
bitten,
die
Schallplatte
des
Fensters
zu
wechseln
Pedirás
habitación
en
un
hotel
que
mira
Du
wirst
um
ein
Zimmer
in
einem
Hotel
bitten,
das
auf
die
Vergangenheit
blickt
Al
pasado
del
pesado
de
la
cama
Auf
den
Langweiler
des
Bettes
A
la
niña
que
algún
dia
fuiste
repetida
Auf
das
Mädchen,
das
du
einst
warst,
wiederholt
En
la
luna
te
imaginas
a
solas
Im
Mond
stellst
du
dich
alleine
vor
La
luna
te
imagina
compartida
Der
Mond
stellt
dich
geteilt
vor
En
la
luna
te
imaginas
a
solas
Im
Mond
stellst
du
dich
alleine
vor
Y
brilla...
Und
er
strahlt...
Que
mal
te
sentaba
la
luz
Wie
schlecht
stand
dir
das
Licht
Que
mal
te
sentaba
la
luz
Wie
schlecht
stand
dir
das
Licht
Cuando
amanecia
a
escondidas
Als
es
heimlich
dämmerte
Cuando
amanecía
a
escondidas
Als
es
heimlich
dämmerte
Cuando
amanecía
y
decías
Als
es
dämmerte
und
du
sagtest
La
culpa
eres
tu
Du
bist
schuld
La
culpa
la
risa
Schuld
ist
das
Lachen
Que
enciende
al
amante
de
la
noche
precisa
Das
den
Liebhaber
der
präzisen
Nacht
entzündet
La
culpa
la
azul
Schuld
ist
das
Blau
Sobre
tu
mejilla
Auf
deiner
Wange
Quebrando
la
rama
que
nos
sostenía
Das
den
Ast
zerbrach,
der
uns
hielt
La
luna
quiere
verte
a
solas
Der
Mond
will
dich
alleine
sehen
Pero
te
encuentras
siempre
acompañada
Aber
du
bist
immer
in
Begleitung
Y
agita
enfurecida
olas
Und
er
wühlt
wütend
Wellen
auf
En
la
luna
te
menguo
llorando
Im
Mond
nehme
ich
dich
weinend
wahr
De
besos
de
otros
hombres
maniatada
Gefesselt
von
Küssen
anderer
Männer
Jurandome
que
te
estás
alejando
Du
schwörst
mir,
dass
du
dich
entfernst
Me
abrazas
Du
umarmst
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Suárez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.