Andrés Suárez - Serrat 2015 - перевод текста песни на немецкий

Serrat 2015 - Andrés Suárezперевод на немецкий




Serrat 2015
Serrat 2015
Fue e un concierto de Serrat,
Es war auf einem Serrat-Konzert,
Madrid 2015, amor.
Madrid 2015, mein Schatz.
Tanto tiempo sin saber de ti,
So lange Zeit ohne Nachricht von dir,
Tras el rayo apareciste.
nach dem Blitz bist du erschienen.
"Estás más guapa", "Tú también", mintió.
"Du bist hübscher", "Du auch", log er.
Comenzó a llover.
Es begann zu regnen.
Nunca es triste la verdad si en ti
Die Wahrheit ist nie traurig, wenn in dir
Vuelve a enmudecer mi timidez.
meine Schüchternheit wieder verstummt.
Y al llegar al concierto susurró
Und als wir beim Konzert ankamen, flüsterte sie:
"Cuando llegue la canción precisa,
"Wenn das richtige Lied kommt,
Me la besas".
küsst du mich."
Y al sonar el primer acorde vio
Und als der erste Akkord erklang, sah er,
Cómo nos volvía el amor
wie die Liebe zu uns zurückkehrte
Y besé por vez primera.
und ich küsste zum ersten Mal.
No hay nada más bello
Es gibt nichts Schöneres
Que lo que nunca he tenido,
als das, was ich nie hatte,
Pero una vez fuimos demasiado verdad.
aber einmal waren wir zu wahr.
Los hijos y el pan, el sol sostenido,
Die Kinder und das Brot, die gehaltene Sonne,
La pena que siento al cantar
der Schmerz, den ich beim Singen fühle,
Fue tu despedida (maldita piedad).
war dein Abschied (verdammtes Mitleid).
De vez en cuando la vida nos quiere matar,
Von Zeit zu Zeit will das Leben uns töten,
Pero hoy estás aquí temblando a escondidas
aber heute bist du hier, zitternd im Verborgenen,
Y al sonar sin ti no entiendo el despertar
und wenn es ohne dich erklingt, verstehe ich das Erwachen nicht.
Una lágrima fugó y antes de empezar Lucía
Eine Träne entfloh und bevor Lucía begann,
Nadie vio cómo se volvió a marchar,
sah niemand, wie sie wieder ging,
Cómo a un grito se giró como lo hace una mentira.
wie sie sich mit einem Schrei umdrehte, wie es eine Lüge tut.
Eres amor de mi vida, eres la paz que perdí.
Du bist die Liebe meines Lebens, du bist der Frieden, den ich verlor.
Hoy puede ser un gran día,
Heute kann ein großer Tag sein,
No te vayas de Madrid.
verlass Madrid nicht.
"Debo alejarme", responde,
"Ich muss gehen", antwortet sie,
Sin terminar la función,
ohne die Vorstellung zu beenden,
Cómplice lluvia que escondes
komplizenhafter Regen, der du verbirgst
Con la ternura cada adiós.
mit Zärtlichkeit jedes Lebewohl.
No te olvidaré galego,
Ich werde dich nicht vergessen, Galego,
Más me puede tu querer.
aber deine Liebe kann mehr als ich.
Es insufrible ver que lloras
Es ist unerträglich zu sehen, dass du weinst,
Y yo no tengo nada que hacer.
und ich kann nichts tun.





Авторы: Andres Suarez Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.