Текст и перевод песни Andrés Suárez - Si la veis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
sabré
si
fue
después
de
ti
I'll
never
know
if
it
was
after
you
Cuánto
llovía
How
much
it
rained
Nunca
sabrás,
mi
bien,
lo
que
sentí
You'll
never
know,
my
dear,
what
I
felt
Cuando
te
oía
reír
When
I
heard
you
laugh
Te
habían
hecho
demasiado
daño
You
had
been
hurt
too
much
Y
aquello
te
podía
And
that
was
killing
you
Y
yo,
que
no
me
callo
And
me,
I
never
shut
up
Dijiste,
siendo
tallo,
que
una
rosa
no
valía
You
said,
like
a
stem,
that
a
rose
was
not
worth
it
Si
la
veis
hacedla
reír
por
mí
If
you
see
her,
make
her
laugh
for
me
Decidle
que
la
Luna
solo
brilla
Tell
her
the
Moon
only
shines
Si
se
junta
con
la
orilla
de
su
boca
de
marfil
If
it
joins
with
the
edge
of
her
ivory
mouth
Si
la
veis
decidle
que
ya
me
fui
If
you
see
her,
tell
her
that
I'm
gone
Que
aprendo
en
otros
cuerpos
geografía
That
I'm
studying
geography
on
other
bodies
Que
la
calma
que
perdía
ahora
es
solo
cicatriz
That
the
calm
I
lost
is
now
only
a
scar
Que
alguien
le
diga
que
querer
no
es
una
estrategia
Let
someone
tell
her
that
loving
is
not
a
strategy
Nunca
creyó
sentir
mi
adiós,
su
al
fin
She
never
thought
she
would
feel
my
goodbye,
her
end
finally
Por
vez
primera
For
the
first
time
Llegaste
deshojando
margaritas
You
arrived,
scattering
daisies
Y
todas
te
negaban
And
they
all
denied
you
Y
aquella
espuma
blanca
And
that
white
foam
Del
centro
de
tu
pecho
From
the
center
of
your
chest
No
resuena
en
mi
guitarra
Doesn't
echo
in
my
guitar
Si
la
veis
hacedla
llorar
por
mí
If
you
see
her,
make
her
cry
for
me
Diciéndole
tan
solo
cosas
buenas
Saying
only
good
things
to
her
Si
se
sonroja
o
tiembla
If
she
blushes
or
trembles
Son
los
besos
que
no
di
They
are
the
kisses
I
did
not
give
Si
la
veis
con
otro,
que
sea
feliz
If
you
see
her
with
someone
else,
let
her
be
happy
Pudiera
ser
que
un
día
comprendiera
She
might
understand
one
day
Que
se
acuerde
de
mi
pena
That
she
should
remember
my
pain
De
lo
mucho
que
aprendí
How
much
I
learned
Si
la
veis,
tiñendo
el
trigo
en
cafetales
If
you
see
her,
dyeing
the
wheat
in
coffee
fields
Testigo
de
una
tarde
Witnessing
an
afternoon
Vistiendo
de
domingo
a
la
brisa
Dressing
the
breeze
in
Sunday
clothes
Si
la
veis,
que
se
acomplejen
las
verdades
If
you
see
her,
let
the
truths
become
complex
Cedan
paso
a
los
amantes
Let
them
give
way
to
lovers
Que
adelgace
la
memoria
y
se
engalane
Let
memory
grow
thin
and
become
ornate
Si
la
veis,
que
nadie
apague
If
you
see
her,
let
no
one
extinguish
De
su
pecho
From
her
chest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Suárez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.