Andrés Suárez - Todavía puedo oírte - перевод текста песни на немецкий

Todavía puedo oírte - Andrés Suárezперевод на немецкий




Todavía puedo oírte
Ich kann dich immer noch hören
Aprovechen la tristeza de esta voz herida
Nutzt die Traurigkeit dieser verwundeten Stimme
Aprovechen la última hora de la barra
Nutzt die letzte Stunde an der Theke
Esta noche se ha perdido por la mala vida
Diese Nacht ist verloren gegangen durch das schlechte Leben
En la Rías Altas
In den Rías Altas
Un amigo obsesionado con las librerías
Ein Freund, besessen von Buchhandlungen
Con los cantos de las aves afinadas
Von den Gesängen der wohlgestimmten Vögel
Una despedida nunca se improvisa
Ein Abschied wird niemals improvisiert
Solo se arrebata
Er wird nur entrissen
Amenazó con dejar en la comisaría
Sie drohte damit, meine Traurigkeit auf der Polizeiwache zu lassen
Mi tristeza y que estallarán los recuerdos
Und dass die Erinnerungen explodieren würden
Luego, nadie se reiría
Dann würde niemand mehr lachen
Amenazó en mi atentado, su sonrisa
Ihr Lächeln drohte in meinem Attentat
Todavía puedo oírte
Ich kann dich immer noch hören
Todavía puedo verte la cara
Ich kann immer noch dein Gesicht sehen
Cada vez más demacrada
Immer ausgezehrter
Un verano en que no fuiste
Ein Sommer, in dem du nicht warst
Más que el ansia desatada
Mehr als die entfesselte Sehnsucht
Dale un beso a los abuelos
Gib den Großeltern einen Kuss
Lluévenos de vez en cuando
Regne auf uns von Zeit zu Zeit
Manda una señal y un beso
Sende ein Zeichen und einen Kuss
Yo sabré interpretarlo
Ich werde es zu deuten wissen
He pagado en el mercado
Ich habe auf dem Markt bezahlt
Toda tu deuda pendiente
Deine ganze offene Schuld
Y escondido entre la gente
Und versteckt zwischen den Leuten
Nuestro humor descabellado
Unser verrückter Humor
Mi manera de quererte
Meine Art, dich zu lieben
¿Quién iba a decirlo?
Wer hätte das gedacht?
Le asustaba la corriente
Die Strömung machte ihr Angst
Era solo un niño
Es war nur ein Kind
Faenando sin las redes
Beim Fischen ohne Netze
Todavía puedo verte
Ich kann dich immer noch sehen
Defendiéndome de todo, sin miedo
Wie du mich verteidigtest vor allem, ohne Angst
¿Qué habría sido de tu suerte
Was wäre aus deinem Schicksal geworden
Si la costa de la muerte
Wenn die Todesküste
No lo fuera tan adentro?
Nicht so tief drinnen wäre?
Todavía puede oírse
Man kann immer noch hören
Con certeza tu final de recreo
Mit Gewissheit dein Pausenende
Tu mirar de barrio viejo
Deinen Blick aus dem alten Viertel
No se aprende en una escuela
Das lernt man nicht in einer Schule
Ni en los golpes que te dieron
Auch nicht durch die Schläge, die sie dir gaben
Todavía pueden verte
Man kann dich immer noch sehen
Abrazado a los secretos de puerto
In Umarmung mit den Hafengeheimnissen
En los versos que te debo
In den Versen, die ich dir schulde
En los grises que volvieron
In den Grautönen, die zurückkehrten
A otros con la misma suerte
Zu anderen mit demselben Schicksal
Todavía la palabra
Immer noch das Wort
Calla más de lo que muerde
Schweigt mehr als es beißt
Te recuerdo en el lavabo
Ich erinnere mich an dich im Badezimmer
Y me llora la guitarra
Und meine Gitarre weint
¿Cuánto amor no te ha bastado?
Wie viel Liebe hat dir nicht gereicht?
Oh
Oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh
Oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh





Авторы: Andrés Suárez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.