Текст и перевод песни Andrés Suárez - Todavía puedo oírte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía puedo oírte
Я всё ещё слышу тебя
Aprovechen
la
tristeza
de
esta
voz
herida
Пусть
эта
раненая
грусть
в
моем
голосе
будет
услышана
Aprovechen
la
última
hora
de
la
barra
Пусть
воспользуются
последним
часом
в
баре
Esta
noche
se
ha
perdido
por
la
mala
vida
Эта
ночь
потерялась
из-за
беспутной
жизни
En
la
Rías
Altas
На
Коста-да-Морте
Un
amigo
obsesionado
con
las
librerías
Друг,
одержимый
книжными
магазинами
Con
los
cantos
de
las
aves
afinadas
Пением
настроенных
птиц
Una
despedida
nunca
se
improvisa
Прощание
никогда
не
бывает
импровизированным
Solo
se
arrebata
Оно
лишь
вырывается
Amenazó
con
dejar
en
la
comisaría
Ты
грозилась
оставить
в
полицейском
участке
Mi
tristeza
y
que
estallarán
los
recuerdos
Мою
печаль
и
взорвать
воспоминания
Luego,
nadie
se
reiría
Тогда
никто
бы
не
смеялся
Amenazó
en
mi
atentado,
su
sonrisa
В
моем
покушении
на
себя
ты
угрожала
своей
улыбкой
Todavía
puedo
oírte
Я
всё
ещё
слышу
тебя
Todavía
puedo
verte
la
cara
Я
всё
ещё
вижу
твое
лицо
Cada
vez
más
demacrada
Всё
более
изможденное
Un
verano
en
que
no
fuiste
Лето,
в
котором
ты
была
лишь
Más
que
el
ansia
desatada
Необузданной
жаждой
Dale
un
beso
a
los
abuelos
Поцелуй
бабушку
и
дедушку
Lluévenos
de
vez
en
cuando
Появляйся
в
моих
мыслях
время
от
времени
Manda
una
señal
y
un
beso
Пошли
знак
и
поцелуй
Yo
sabré
interpretarlo
Я
сумею
понять
He
pagado
en
el
mercado
Я
оплатил
на
рынке
Toda
tu
deuda
pendiente
Весь
твой
долг
Y
escondido
entre
la
gente
И
спрятал
среди
людей
Nuestro
humor
descabellado
Наш
безумный
юмор
Mi
manera
de
quererte
Мой
способ
любить
тебя
¿Quién
iba
a
decirlo?
Кто
бы
мог
подумать?
Le
asustaba
la
corriente
Ты
боялась
течения
Era
solo
un
niño
Ты
была
всего
лишь
ребенком
Faenando
sin
las
redes
Работающим
без
сетей
Todavía
puedo
verte
Я
всё
ещё
вижу
тебя
Defendiéndome
de
todo,
sin
miedo
Защищающей
меня
от
всего,
без
страха
¿Qué
habría
sido
de
tu
suerte
Что
стало
бы
с
твоей
судьбой
Si
la
costa
de
la
muerte
Если
бы
Берег
Смерти
No
lo
fuera
tan
adentro?
Не
был
бы
так
глубок
внутри?
Todavía
puede
oírse
Всё
ещё
можно
услышать
Con
certeza
tu
final
de
recreo
С
уверенностью
твой
последний
звонок
с
перемены
Tu
mirar
de
barrio
viejo
Твой
взгляд
из
старого
квартала
No
se
aprende
en
una
escuela
Этому
не
учат
в
школе
Ni
en
los
golpes
que
te
dieron
И
не
в
ударах,
которые
ты
получила
Todavía
pueden
verte
Всё
ещё
могут
видеть
тебя
Abrazado
a
los
secretos
de
puerto
Обнимающей
тайны
порта
En
los
versos
que
te
debo
В
стихах,
которые
я
тебе
должен
En
los
grises
que
volvieron
В
серости,
которая
вернулась
A
otros
con
la
misma
suerte
К
другим
с
такой
же
судьбой
Todavía
la
palabra
Всё
ещё
слово
Calla
más
de
lo
que
muerde
Молчит
больше,
чем
кусает
Te
recuerdo
en
el
lavabo
Я
вспоминаю
тебя
в
ванной
Y
me
llora
la
guitarra
И
моя
гитара
плачет
¿Cuánto
amor
no
te
ha
bastado?
Сколько
любви
тебе
не
хватило?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Suárez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.