Andrés Suárez - Volar Sin Ti - Sesiones Moraima - перевод текста песни на немецкий

Volar Sin Ti - Sesiones Moraima - Andrés Suárezперевод на немецкий




Volar Sin Ti - Sesiones Moraima
Ohne dich fliegen - Moraima Sessions
Amaneció y me dolió tanto,
Es wurde Morgen und es tat mir so weh,
Que tuve miedo de perderte y me quedé,
Dass ich Angst hatte, dich zu verlieren, und ich blieb,
Arrodillado en tu cintura,
Kniend an deiner Taille,
Contándole mentiras a tu piel,
Deiner Haut Lügen erzählend,
Tengo un corazón, tan leal a ti, que duele.
Ich habe ein Herz, dir so treu, dass es schmerzt.
Yo me escapaba de mi mismo,
Ich floh vor mir selbst,
Cuando me empuja el egoísmo y suelo ser,
Wenn mich der Egoismus treibt und ich meistens bin,
Pareja torpe de tu baile,
Der unbeholfene Partner deines Tanzes,
El que te enfoca sin mirarte, mirame,
Der dich fokussiert, ohne dich anzusehen, sieh mich an,
Tengo un corazón, tan leal a ti, que duele.
Ich habe ein Herz, dir so treu, dass es schmerzt.
Que duele volar, sin ti, sabiendo que voy sin sustentación,
Dass es wehtut zu fliegen, ohne dich, wissend, dass ich ohne Halt fliege,
Volar, sin ti, surcar el cielo abierto de un error,
Fliegen, ohne dich, den offenen Himmel eines Fehlers durchqueren,
Y volar, sin ti, escapando a la ternura de tu rostro ante la luna,
Und fliegen, ohne dich, der Zärtlichkeit deines Gesichts im Mondlicht entfliehend,
Y volar, sin ti, desafiando una promesa, saboteando la belleza,
Und fliegen, ohne dich, ein Versprechen herausfordernd, die Schönheit sabotierend,
Mientras yo, naufrago en tu lágrima...
Während ich, in deiner Träne Schiffbruch erleide...
Mujer lo cambiaría todo, pero me debo al tiempo y su poder,
Frau, ich würde alles ändern, aber ich unterliege der Zeit und ihrer Macht,
Que es navegar hacia adelante,
Die darin besteht, vorwärts zu segeln,
Traigo la brisa de un anhelo,
Ich bringe die Brise einer Sehnsucht,
Que me devuelva la sonrisa,
Die mir das Lächeln zurückgeben soll,
Y me devuelva la esperanza,
Und mir die Hoffnung zurückgeben soll,
Tengo un corazón, tan leal a ti,
Ich habe ein Herz, dir so treu,
Que busqué razón, casi muriendo, cuando otro beso...
Dass ich nach dem Grund suchte, fast sterbend, als ein anderer Kuss...
Volar, sin ti es retroceder,
Fliegen, ohne dich ist zurückweichen,
Ceder a no tener seguridad sobre tu piel y no caerse,
Dem nachgeben, keine Sicherheit auf deiner Haut zu fühlen und nicht zu fallen,
Volar, despliegue del querer,
Fliegen, Entfaltung der Liebe,
Espero tengas tiempo pa′otro intento levitar y no moverse.
Ich hoffe, du hast Zeit für einen weiteren Versuch zu schweben und sich nicht zu bewegen.
Y volar, sin ti, escapando a la ternura de tu rostro ante la luna,
Und fliegen, ohne dich, der Zärtlichkeit deines Gesichts im Mondlicht entfliehend,
Y volar, sin ti, desafiando una promesa, saboteando la belleza,
Und fliegen, ohne dich, ein Versprechen herausfordernd, die Schönheit sabotierend,
Mientras yo naufrago en tu lágrima, sin ti
Während ich in deiner Träne Schiffbruch erleide, ohne dich





Авторы: Rojas Fiel Israel, Suarez Otero Andres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.