Текст и перевод песни Andrés Suárez - Volar Sin Ti - Sesiones Moraima
Volar Sin Ti - Sesiones Moraima
Полет без тебя - Сессии Морайма
Amaneció
y
me
dolió
tanto,
Рассвет
наступил,
и
мне
было
так
больно,
Que
tuve
miedo
de
perderte
y
me
quedé,
Что
я
испугался
потерять
тебя
и
остался,
Arrodillado
en
tu
cintura,
Стоя
на
коленях
у
твоей
талии,
Contándole
mentiras
a
tu
piel,
Шепча
ложь
твоей
коже,
Tengo
un
corazón,
tan
leal
a
ti,
que
duele.
У
меня
сердце,
так
преданное
тебе,
что
болит.
Yo
me
escapaba
de
mi
mismo,
Я
убегал
от
самого
себя,
Cuando
me
empuja
el
egoísmo
y
suelo
ser,
Когда
мной
движет
эгоизм,
и
я
обычно
бываю,
Pareja
torpe
de
tu
baile,
Неуклюжим
партнером
в
твоем
танце,
El
que
te
enfoca
sin
mirarte,
mirame,
Тем,
кто
снимает
тебя,
не
глядя
на
тебя,
посмотри
на
меня,
Tengo
un
corazón,
tan
leal
a
ti,
que
duele.
У
меня
сердце,
так
преданное
тебе,
что
болит.
Que
duele
volar,
sin
ti,
sabiendo
que
voy
sin
sustentación,
Как
больно
летать
без
тебя,
зная,
что
я
лечу
без
опоры,
Volar,
sin
ti,
surcar
el
cielo
abierto
de
un
error,
Лететь
без
тебя,
бороздить
открытое
небо
ошибки,
Y
volar,
sin
ti,
escapando
a
la
ternura
de
tu
rostro
ante
la
luna,
И
летать
без
тебя,
избегая
нежности
твоего
лица
под
луной,
Y
volar,
sin
ti,
desafiando
una
promesa,
saboteando
la
belleza,
И
летать
без
тебя,
нарушая
обещание,
разрушая
красоту,
Mientras
yo,
naufrago
en
tu
lágrima...
Пока
я
тону
в
твоих
слезах...
Mujer
lo
cambiaría
todo,
pero
me
debo
al
tiempo
y
su
poder,
Любимая,
я
бы
все
изменил,
но
я
подчиняюсь
времени
и
его
власти,
Que
es
navegar
hacia
adelante,
Которая
заключается
в
движении
вперед,
Traigo
la
brisa
de
un
anhelo,
Я
несу
бриз
желания,
Que
me
devuelva
la
sonrisa,
Чтобы
он
вернул
мне
улыбку,
Y
me
devuelva
la
esperanza,
И
вернул
мне
надежду,
Tengo
un
corazón,
tan
leal
a
ti,
У
меня
сердце,
так
преданное
тебе,
Que
busqué
razón,
casi
muriendo,
cuando
otro
beso...
Что
я
искал
причину,
почти
умирая,
когда
другой
поцелуй...
Volar,
sin
ti
es
retroceder,
Лететь
без
тебя
— значит
отступать,
Ceder
a
no
tener
seguridad
sobre
tu
piel
y
no
caerse,
Сдаваться,
не
имея
уверенности
на
твоей
коже
и
не
падать,
Volar,
despliegue
del
querer,
Лететь
— это
раскрытие
любви,
Espero
tengas
tiempo
pa′otro
intento
levitar
y
no
moverse.
Надеюсь,
у
тебя
будет
время
на
другую
попытку
парить
и
не
двигаться.
Y
volar,
sin
ti,
escapando
a
la
ternura
de
tu
rostro
ante
la
luna,
И
летать
без
тебя,
избегая
нежности
твоего
лица
под
луной,
Y
volar,
sin
ti,
desafiando
una
promesa,
saboteando
la
belleza,
И
летать
без
тебя,
нарушая
обещание,
разрушая
красоту,
Mientras
yo
naufrago
en
tu
lágrima,
sin
ti
Пока
я
тону
в
твоих
слезах,
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rojas Fiel Israel, Suarez Otero Andres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.