Текст и перевод песни Andrés Suárez - Dime A Qué Has Venido
Dime A Qué Has Venido
Tell Me Why You Came
Lo
que
me
duele
no
es
estar
solo
It's
not
being
alone
that
hurts
Es
estar
solo
contigo
It's
being
alone
with
you
Y
no
quitarte
el
abrigo
And
not
taking
off
your
coat
Y
no
poder
rozar
la
paz
de
tu
ombligo
And
not
being
able
to
touch
the
peace
of
your
belly
button
Lo
que
me
quema
no
es
esta
hoguera
What
burns
me
is
not
this
fire
Es
no
saltarla
contigo
It's
not
jumping
into
it
with
you
Es
no
probar
lo
prohibido
It's
not
trying
what's
forbidden
Quiero
ser
coral
y
tú
un
barco
hundido,
además
I
want
to
be
a
reef
and
you
a
sunken
ship,
besides
La
noche
no
se
ha
dado
mal
The
night
hasn't
been
too
bad
Haciéndote
reír
he
vencido
Making
you
laugh,
I've
won
Y
tú
cambiándote
el
disfraz
And
you,
changing
your
disguise
Bailando
conmigo
Dancing
with
me
Que
solo
quiero
verte
y
tú
jugar
That
I
only
want
to
see
you
and
you
play
Y
ya
se
ha
terminado
el
vino
And
now
the
wine
is
finished
Te
ofrezco
luz
de
velas
y
un
sofá
I
offer
you
candlelight
and
a
sofa
O
dime
a
qué
has
venido
Or
tell
me
why
you
came
Si
quieres
nos
dejamos
de
alargar
If
you
want,
we
can
stop
prolonging
it
Los
dos
sabemos
que
al
principio
We
both
know
that
at
the
beginning
La
ropa
es
más
difícil
de
arrancar
It's
harder
to
tear
off
clothes
Dime
a
qué
has
venido
Tell
me
why
you
came
Ni
tú
te
vistes
ni
yo
lo
quiero
Neither
you're
getting
dressed
nor
do
I
want
you
to
Ni
en
el
cuarto
hace
frío
It's
not
cold
in
the
room
Ahora
salto
al
vacío
Now
I'm
taking
the
plunge
"Ten
cuidado,
chaval",
me
dijo
un
amigo
y
es
verdad
Be
careful,
man,"
a
friend
told
me,
and
he's
right
A
la
ciudad
se
le
va
la
hora
The
city
loses
track
of
time
Cuando
quedo
contigo
When
I'm
meeting
you
Si
tú
sigues,
yo
sigo
If
you
go
on,
I'll
go
on
La
corriente
va
haciendo
lo
que
el
río
le
hace
al
mar
The
current
does
what
the
river
does
to
the
sea
La
noche
no
se
ha
dado
mal
The
night
hasn't
been
too
bad
Haciéndote
reír
no
he
perdido
Making
you
laugh,
I
haven't
lost
Y
tú
cambiándome
el
disfraz
And
you,
changing
your
disguise
Bailando
conmigo
Dancing
with
me
Que
solo
quiero
verte
y
tú
jugar
That
I
only
want
to
see
you
and
you
play
Y
ya
se
ha
terminado
el
vino
And
now
the
wine
is
finished
Te
ofrezco
luz
de
velas
y
un
sofá
I
offer
you
candlelight
and
a
sofa
O
dime
a
qué
has
venido
Or
tell
me
why
you
came
Si
quieres
nos
dejamos
de
alargar
If
you
want,
we
can
stop
prolonging
it
Los
dos
sabemos
que
al
principio
We
both
know
that
at
the
beginning
La
ropa
es
más
difícil
de
arrancar
It's
harder
to
tear
off
clothes
Dime
a
qué
has
venido
Tell
me
why
you
came
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh
A
ser
malabarista
o
carnaval
To
be
a
juggler
or
a
carnival
Dime
a
qué
has
venido
Tell
me
why
you
came
A
recoger
las
velas
o
a
remar
To
pick
up
the
sails
or
to
row
Dime
a
qué
has
venido
Tell
me
why
you
came
Marcharte
antes
de
despertar
Leave
before
you
wake
up
Doblar
la
apuesta
y
arriesgar,
eh
Double
down
and
take
a
risk,
eh
Que
solo
quiero
verte
y
tú
jugar,
oh-oh,
oh-oh
That
I
only
want
to
see
you
and
you
play,
oh-oh,
oh-oh
Te
ofrezco
luz
de
velas
y
un
sofá,
oh-oh,
oh-oh
I
offer
you
candlelight
and
a
sofa,
oh-oh,
oh-oh
Si
quieres
nos
dejamos
de
alargar,
oh-oh,
oh-oh
If
you
want,
we
can
stop
prolonging
it,
oh-oh,
oh-oh
La
ropa
es
más
difícil
de
arrancar
It's
harder
to
tear
off
clothes
Dime
a
qué
has
venido
Tell
me
why
you
came
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Dime
a
qué
has
venido
Tell
me
why
you
came
Oh-uh,
oh-uh
Oh-uh,
oh-uh
Dime
a
qué
has
venido
Tell
me
why
you
came
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Dime
a
qué
has
venido
Tell
me
why
you
came
Oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh
Dime
a
qué
has
venido
Tell
me
why
you
came
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Suárez, Diego Cantero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.